Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Swirilo 1:1 - BIBELE Mahungu Lamanene

1 Yóò, xivundza lexi nga ni muti lowu, wona lowu khale a wu tele hi vanhu! Muti lowu a wu ri wukulu eka tinxaka hinkwato, sweswi wu hundzukile, wu fana ni noni; wona lowu a wu dumile ematikweni, namuntlha wu endliwe hlonga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Xitsonga (Bibele)

1 Wu tshamile wu ri woxe ha yini, muti lowu ingi wu ri ni vanhu vo tala xana? Muti lowu ngi wu ri nkulukumba exikarhi ka matiko, Wu hundzukile ha yini wu fana ni noni? Lowu ngi wu ri ntsindza exikarhi ka matiko, Wu hundzukile lowu fuyiweke ha yini-ke?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Swirilo 1:1
38 Iomraidhean Croise  

Solomoni a a fuma matiko hinkwawo evupeladyambu bya nambu wa Yufrata; naswona a a fuma tiko ra Vafilista, ku ya fika ni le ndzilekaneni wa tiko ra Egipta. Vaaki va kona va n'wi humeserile ndzuvo ni ku n'wi tirhela vutomi bya yena hinkwabyo.


Faro Neko a boha Yowahazi hi tinketani eRibila etikweni ra Hamata, leswaku a nga ha fumi eYerusalema. Neko a sindzisa tiko ku humesa ndzuvo wa silivhere yo tika ku tlula tithani ta 4, ni wa nsuku wo tika ku tlula 40 kg.


Loko a ri Yoyakimi, a nkhensa ku nyika Faro silivhere ni nsuku, kambe a swi kuma hi ku sindzisa vanhu va tiko leswaku va humesa xuma lexi Faro a xi lavaka. A endla hi matimba leswaku vaaki va tiko va humesa silivhere ni nsuku, un'wana ni un'wana hilaha a swi kotaka hakona, leswaku xuma xa kona xi ta nyikiwa Faro Neko.


Solomoni a a fuma tihosi hinkwato ku sukela enambyeni wa Yufrata evuxeni ku ya fika etikweni ra Vafilista evupeladyambu, ni le ndzilekaneni wa Egipta edzongeni.


Naswona a ku ri ni tihosi ta matimba eYerusalema, ti fuma xifundzha hinkwaxo xa le vupeladyambu bya nambu wa Yufrata, kutani xibalo ni ndzuvo a to teka swi va swa tona.


Van'wana a va ku: “Hi lombisile masimu ya hina ya mavele ni ya vhinya leswaku hi ta kuma mali yo hakela mithelo ya hosi.


Mihandzu ya tiko leri yi tekiwa hi tihosi leti u ti vekeke leswaku ti hi fuma hikwalaho ka swidyoho swa hina. Tihosi leti, ti ni matimba ni le henhla ka hina ni swifuwo swa hina, ti endla hi ku rhandza, kutani hina hi le khombyeni lerikulu.


Hi kona tinxaka ta HOSI ti tlhandlukelaka kona ku ya yi tlangela, hilaha Vaisraele va lerisiweke hakona.


“We Nyeleti ya Mixo, N'wana Vurhonga, u wise ku yini etilweni xana? U tseme hi mani u wela hansi, wena mutsongahati wa matiko, ke?


Xana i huwa ya yini, mi bela yini pongo ni minkulungwana emutini, hikuva vanhu va ka n'wina lava feke, a va dlayiwanga hi fumu, naswona a va felanga enyimpini!


Etinyangweni ta wena ku to twala swirilo ni minkosi ntsena; u ta tekeriwa hinkwaswo, u sala u lo gòò!


Kutani u ta vulavula hi mbilu u ku: ‘Xana i mani loyi a ndzi velekeleke vana lava xana? Ndzi feriwe hi vana, a ndzi tlhelanga ndzi kuma van'wana, tlhandlakambirhi ndzi khomiwile ndzi yisiwa kule evukhumbini; xana vana lava va wundle hi mani xana? A ndzi tisalele ndzi ri ndzexe, kutani vana lava, va ta va huma kwihi xana?’ ”


HOSI N'wini wa hinkwaswo ú ndzi pfule tindleve, kutani a ndzi tiarisanga, naswona a ndzi tlhelelanga endzhaku.


We Yerusalema, phumunha ritshuri, pfuka u ya tshama exiluvelweni xa wena. Tsemani tintambhu leti mi bohiweke tinhamu ha tona, n'wina vaaki va muti wa Siyoni lava nga vukhumbini.


A hi ku tsakisa ka swona ku vona munhu loyi a taka hi le tintshaveni, a tisa mahungu lamanene; a tivisa vanhu leswaku ku rhula ni minkateko swi le ndleleni, a va vikela ta ku hlula loku taka, a byela vaaki va Yerusalema, a ku: “Hakunene Xikwembu xa n'wina, hi xona xi fumaka.”


“U nga chavi, hikuva a wu nga ha khomiwi hi tingana; u nga tipandzisi nhloko, hikuva a wu nga ha vangeriwi leswi nga ta ku nyumisa; tingana leti u veke na tona loko wa ha ri ntsongo, u ta ti rivala, ni leswaku a wu hlekuriwa loko u nga ha ri na nuna, a wu nga ha swi tsundzuki.


HOSI Xikwembu xi vurisa sweswo xi ri: “Yimbelelani mi ba ni minkulungwana, mi tsakela Yakobo, yena murhangeri wa vamatiko. Ndzi dzuniseni swinene, mi ku: ‘HOSI Xikwembu xi ponisile vanhu va xona, wona masalela ya Vaisraele.’


Kutani Gedaliya n'wana Ahikama wa Xafani a hlambanyela vafambisi lava ni vanhu va vona, a ku: “Mi nga chavi ku tirhela Vakalediya. Tshamani etikweni leri mi tiveka ehansi ka hosi ya Babilona, kutani a mi nga xanisiwi hi nchumu.


va fika va ku ka yena: “Hina masalela ya Israele, hi kombela leswaku u amukela xirilo xa hina, u hi khongelela eka HOSI, Xikwembu xa wena; wa swi vona hi wexe, khale a hi tele, kambe sweswi hi lo sala hi ri vanhu va nga ri vangani ntsena.


“Mina HOSI ya matimba hinkwawo, Xikwembu xa Israele, ndzi vurisa sweswo ndzi ri: Mi vonile makhombo hinkwawo lawa ndzi ma vangeke emutini wa Yerusalema ni le mitini hinkwayo ya Yuda. Namuntlha miti leyi yi hundzuke marhumbi. A ka ha tshami munhu eka yona,


Hikokwalaho vukari bya mina ni ku hlundzuka ka mina, ndzi swi chululerile swi pfurha ehenhla ka miti ya Yuda ni le magondzweni ya Yerusalema; ni namuntlha a ka ha tshami munhu emitini leyi, ku lo sala marhumbi ntsena.


Tiko ra Babilona khale a ri faya misava hinkwayo onge i hamula, kambe langutani, ri tshovekile, ku fayiwile rona! Namuntlha ri hundzukile rhumbi lero chavisa, emahlweni ka matiko hinkwawo ya misava.


HOSI Xikwembu xi ri: “Muti wa Yerusalema ndzi ta wu endla rhumbi, wu ta hundzuka bako ra timhungubye; miti ya tiko ra Yuda ndzi ta yi hundzula mananga, a ku nga ha tshami munhu eka yona.”


“Ndzi vitanile lava khale a ndzi rhandzana na vona, kambe a va pfumelanga; vaprista ni vakulukumba va mina va lovele mutini, loko va ri karhi va lava swakudya leswaku va ta kuma matimba.


Yóò! Eku hlundzukeni ka yena, N'wini wa hinkwaswo ú funengetile Siyoni hi munyama. Yena loyi a nga tilweni, ú susumetele hansi ku dzuneka ka Israele. Hi siku ra ku kariha ka yena, ú fularherile muti wa Siyoni lowu khale a a tikomba eka wona.


Varhangeri va le Siyoni va tshame hansi va ku dúú! Va tichele ntshuri etinhlokweni, va tlhela va ambala swiambalo leswo khwaxa; vanhwana va le Yerusalema va korhamise tinhamu, va languta ehansi.


Yóò! Vonani hilaha nsuku wu kurheke hakona, wu lahlekeriwa hi ku tenga ka wona! Maribye layo hlawuleka ma hangalasiwile emahandzeni ya magondzo hinkwawo.


Yóò! Hi le khombyeni, hikuva hi dyohile, kutani harhi ya ntsako yi sukile etinhlokweni ta hina.


Varhangeri va matiko hinkwawo lama nga kusuhi ni lwandle, va ta suka eswiluvelweni swa vona, va hluvula swiambalo swa vona swo saseka swa vuhosi; va ta ambala swa nkosi, va titshamela ehansi va ri karhi va rhurhumela minkarhi hinkwayo, va chavisiwa hi leswi humelelaka kwala ka wena.


“Yingisa we Ezekiele, va le Tiri va tsakela ku wa ka Yerusalema, va ri: ‘Aháà muti lowu a wu vuriwa Nyangwa ya Vamatiko, sweswi wu hlaseriwile, hina hi ta teka ndhawu ya wona hi kuma mabindzu ya wona hinkwawo, hikuva Yerusalema i marhumbi ntsena!’


“Mina HOSI N'wini wa hinkwaswo ndzi vurisa sweswo ndzi ri: Muti wa Yerusalema, ma wu vona. Ndzi wu vekile exikarhi ka matiko, kutani wona ma wu rhendzerile.


lero ndzi ta mbundzumuxela miti ya n'wina, ndzi herisa ni swivandla swa n'wina leswo hlawuleka; ni ku nun'hwela ka magandzelo ya n'wina a ku nga ha ndzi tsakisi.


Ndzi ta mi vangela tinyimpi, ndzi mi hangalasa mi ya tshama exikarhi ka vamatiko. Etikweni ra n'wina ku ta sala ku nga ha ri na munhu, miti ya n'wina yi ta hundzuka marhumbi.


Lowu i muti lowu a wu tikurisa ngopfu, wu titwa wu hlayisekile; vaaki va wona a va hamba va ku: “Hina hi hina, a ku na van'wana!” Kambe sweswi wu hundzukile rhumbi ro chavisa, ni kaya ra swiharhi swa nhova; hinkwavo lava hundzaka hi ndlela, va wu hlekula, va hlakahla tinhloko.


N'wi kombeni maxangu ni mahlomulo, hi ku ya hi mpimo wa ku tidzunisa ka yena ni wa ku hunguka ka yena, hikuva embilwini ya yena ú vula a ku: ‘Ndzi tshama la, mina Nkosikazi! A ndzi wansati wa noni, a ndzi nga heli hi ku vona mahlomulo!’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan