Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matewu 6:9 - BIBELE Mahungu Lamanene

9 “N'wina ke, khongelani hi mukhuva lowu, mi ku: “ ‘Tata wa hina la nge matilweni, vito ra wena a ri hlawuleke;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Testamente Leyimpsha Xichangana

9 N'wina-ke, khongelani hi ndlela leyi, miku: “Tatana wa hina lweyi anga matilweni, vito ra wena arihlawuleke;”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Xitsonga (Bibele)

9 “N'wina khongerisani xisweswo: ‘Tata wa hina la nga ematilweni, vito ra wena a ri hlawuriwe,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matewu 6:9
43 Iomraidhean Croise  

kutani vito ra wena ri ta twala hilaha ku nga heriki; vanhu va ta ku: ‘HOSI ya matimba hinkwawo, i Xikwembu xa Israele!’ Naswona rixaka ra mina Davhida nandza wa wena ri ta tiyisiwa emahlweni ka wena.


n'wi yingise we HOSI u ri evutshan'wini bya wena ematilweni, u n'wi endlela hinkwaswo leswi swi n'wi susumeteke ku kombela eka wena. Hi ndlela leyi, vanhu hinkwavo va misava va ta tiva vito ra wena va ku chava, tanihi leswi Vaisraele vanhu va wena va ku chavaka; naswona vamatiko va ta tiva leswaku yindlu leyi ndzi yi akeke i Tempele ya wena hakunene.


kutani vito ra wena ri ta twala ri kurisiwa hilaha ku nga heriki; vanhu va ta ku: ‘HOSI ya matimba hinkwawo, hi yona yi nga Xikwembu xa Israele!’ Naswona rixaka ra mina Davhida nandza wa wena ri ta tiyisiwa emahlweni ka wena.


a khongela a ku: “We HOSI, Xikwembu xa vatata wa hina, hi wena Xikwembu xa le matilweni! Xana a hi wena u fumaka mimfumo hinkwayo laha misaveni ke? Ina, u ni matimba hinkwawo, ku hava loyi a nga lwaka na wena.


Kutani Yexuwa, na Kadimiele, na Bani, na Haxabiniya, na Xerebiya, na Hodiya, na Xebaniya, na Petahiya, va ku: “Yimani mi dzunisa HOSI Xikwembu xa n'wina; xi dzuniseni hilaha ku nga heriki! Dzunisani vito ra xona leri dzunekaka, rona leri tlulaka swilo hinkwaswo leswi dzunisiwaka ni ku twarisiwa!”


HOSI Xikwembu xi ntshunxile vanhu va xona, xi endla na vona ntwanano lowu nga heriki. Vito ra xona ri hlawulekile, ra chaviseka.


Xikwembu xa hina xi le matilweni, xi tirha hi ku rhandza;


A ku nkhensiwe HOSI Xikwembu xa Israele, hikuva hi xona ntsena xi endlaka mahlori!


Sweswi ke, wena HOSI Xikwembu xa hina, hi lamulele emavokweni ya Senakeribi, leswaku mimfumo hinkwayo ya misava yi ta tiva leswaku hi wena ntsena u nga Xikwembu, wena HOSI.”


Xikwembu xa le henhla-henhla, xona lexi nga kona minkarhi hinkwayo, lexi vito ra xona xi nga Muhlawuleki, xi vurisa sweswo xi ri: “Mina ndzi tshama ehenhla laha ku hlawulekeke, kambe ndzi kumeka ni le xikarhi ka lava khunguvanyekeke, lava titsongahataka; ndzi nyika lava titsongahataka matimba, lava khunguvanyekeke emoyeni, ndza va tiyisa.


Tintsumi a ti hlamulana ti ku: “Wa kwetsima, wa kwetsima, wa kwetsima loyi a nga HOSI ya matimba hinkwawo, misava hinkwayo yi tele hi ku dzuneka ka yena.”


Tata wa hina, hi wena HOSI, hikuva Abrahama a nga ha hi tivi, hambi a ri Yakobo, ú hi rivarile. Hi wena tata wa hina, ku sukela khale, hi ku thyile vito ra ‘Mukutsuri’!


“Hambiswiritano, we HOSI, u tata wa hina; hina hi vumba, muvumbi hi wena, hinkwerhu hi endliwile hi wena.


HOSI Xikwembu xi ri: “Matilo i xiluvelo xa mina, misava i ndhawu leyi ndzi kandziyaka eka yona. Yindlu leyi mi nga ndzi akelaka yona leswaku yi va ndhawu ya mina yo wisela eka yona, xana yi nga va tani hi kwihi xana?


Ndzi ta basisa vito ra mina lerikulu, hikuva mi ri sorisile exikarhi ka vamatiko; kambe loko ndzi ta va ndzi kombisile ku hlawuleka ka mina emahlweni ka vamatiko lava, va ta tiva leswaku HOSI Xikwembu, hi mina! Ndzi vula sweswo mina HOSI N'wini wa hinkwaswo.


Hi ndlela yoleyo, ndzi ta komba vukulu bya mina ni ku hlawuleka ka mina emahlweni ka vamatiko lavo tala; va ta sungula ku ndzi tiva, va swi vona leswaku HOSI Xikwembu, hi mina!”


Kutani Muxe a ku ka Aroni: “Leswi hi swona HOSI Xikwembu a xi vula swona loko xi ku: ‘Lava va tshinelaka kusuhi na mina, va fanele ku ndzi chava, Vaisraele hinkwavo va fanele ku ndzi dzunisa.’ ” Loko a ri Aroni, a tikhoma a miyela.


Ina, kutani lava tivaka ku dzuneka ka HOSI va ta tata misava, ku fana ni mati lama funengetaka hinkwako elwandle.


HOSI Xikwembu xi ta fuma misava hinkwayo, xi ta va Xikwembu xi ri xoxe; hi siku rero, ku ta gandzeriwa xona ntsena.


“Vito ra mina i rikulu exikarhi ka vanhu va misava hinkwayo; endhawini yin'wana ni yin'wana, vanhu va ndzi hisela mirhi ya risuna, va ndzi humesela magandzelo lama tengeke. Hakunene, vito ra mina i rikulu exikarhi ka vanhu va matiko hinkwawo. Ndzi vula sweswo, mina HOSI ya matimba hinkwawo.


“Xana swindzingiri swimbirhi a swi xaviwi hi sente yin'we ntsena ke? Kasi a ku nga wi ni xin'we xa swona ehansi, Tata wa n'wina a nga swi tivi.


Mi nga tshuki mi khongela munhu wa laha misaveni, mi ku, i ‘Tata wa n'wina’, hikuva Tata wa n'wina i un'we ntsena, loyi a nge tilweni.


Kambe ndzi ri ka n'wina: Ku sukela sweswi, a ndzi nga ha nwi kambe swa mihandzu ya vhinya, ku ko ku fika siku leri ndzi nga ta swi nwa na n'wina swi ri leswintshwa, eMfun'weni wa Tata wa mina.”


Kutani a tlhela a ya ra vumbirhi etlhelweni, a khongela a ku: “Tatana, loko swi nga endleki leswaku xinwelo lexi xi fambela kule na mina, ni loko ndzi boheka ku nwela eka xona, a ku endliwe ku rhandza ka wena!”


Ku vonakala ka n'wina a ku voningele vanhu hi mukhuva wolowo, leswaku va ta vona mintirho ya n'wina leyo saseka, va dzunisa Tata wa n'wina la nge matilweni.


Hikwalaho ke, na n'wina mi fanele ku hetiseka, hilaha Tata wa n'wina wa le tilweni na yena a hetisekeke.


“Loko mi rivalela vanhu swidyoho swa vona, Tata wa n'wina wa le tilweni ú ta mi rivalela na n'wina;


Kambe wena loko u khongela, nghena endlwini ya wena; kutaku loko u pfarile nyangwa, khongela Tata wena la nge xihundleni, kutani Tata wa wena la vonaka exihundleni ú ta ku hakela.


Kutani ke, leswi n'wina vanhu va tihanyi mi tivaka ku nyika vana va n'wina swilo leswinene, xana Tata wa n'wina la nge matilweni, a nge tlurisi ngopfu ku nyika leswinene eka lava kombelaka eka yena xana?


Ndzi ta pfuka, ndzi ya eka tatana, ndzi ta fika ndzi ku ka yena: Tatana, ndzi dyohele Tilo na wena,


Kutani n'wana a ku ka yena: ‘Tatana, ndzi dyohele Tilo na wena, a swa ha ndzi faneri ku vuriwa n'wana wa wena.’


“Ku dzuneka a ku ve eka Xikwembu ematilweni ya le henhla-henhla, ku rhula a ku ve emisaveni eka vanhu lava xi va tsakelaka.”


Yesu a ku ka yena: “U nga ndzi khumbi, hikuva a ndzi si tlhandlukela eka Tatana; kambe yana eka vamakwerhu, u ya va tivisa leswaku ndzi tlhandlukela eka Tata wa mina, a nga Tata wa n'wina, eka Xikwembu xa mina, xi nga Xikwembu xa n'wina.”


Ndza mi xeweta, n'wina hinkwenu lava mi nga eRhoma, lava rhandziwaka hi Xikwembu, lava vitaniweke ku va vahlawuriwa va xona, ndzi ri: Tintswalo ni ku rhula a swi ve na n'wina, swi huma eka Xikwembu Tata wa hina, ni ka Hosi Yesu Kriste.


Hikuva Moya lowu mi nga nyikiwa wona, a wu mi endli mahlonga ni ku tlhela wu mi vangela ku chava, kambe wu mi endla vana; hi matimba ya Moya lowu, hi huwelela hi ku: “Abba, Tatana!”


Mina Pawulo ndzi nga muapostola, ku nga ri hi ku hlawuriwa hi vanhu kumbe ku rhumiwa hi munhu, kambe hi ku rhumiwa hi Yesu Kriste ni Xikwembu Tatana la n'wi pfuxeke exikarhi ka vafi,


Ku komba leswaku mi vana va xona, Xikwembu xi cherile Moya wa N'wana wa xona etimbilwini ta hina, wu nga Moya lowu huwelelaka wu ku: “Abba, Tatana!”


Hi yena ntsena la nga riki na ku fa, loyi a akeke eku vonakaleni loku nga tshinelelekiki; ku hava munhu ni un'we loyi a tshamaka a n'wi vona, kumbe loyi a kotaka ku n'wi vona. Eka yena a ku ve ku chaviseka ni ku fuma, hilaha ku nga heriki. Amen.


Loko mi khongela, ma n'wi vula “Tatana”, yena loyi a avanyisaka munhu un'wana ni un'wana, a nga yi hi nghohe kambe hi mintirho ya munhu; hikokwalaho, hanyani hi xichavo, enkarhini hinkwawo wa ku xwa ka n'wina laha misaveni.


“We Hosi, Xikwembu xa hina, u lulameriwile hi ku amukela ku twala, ni ku dzunisiwa, ni matimba, hikuva hi wena Muendli wa swilo hinkwaswo, kutani hi ku rhandza ka wena swi tumbulukile, swi kuma ku hanya.”


A ti vonga hi rito leri tlakukeke ti ku: “Xinyimpfana lexi tshamaka xi dlayiwa, xi lulameriwile hi ku nyikiwa matimba, ni vuhosi, ni vutlhari, ni ntamu, ni ku dzuneka, ni ku twala, ni ku vongiwa.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan