Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yakobo 2:8 - Xitsonga (Bibele)

8 Hambiswiritano, loko mi heta nawu lowu nga hosi exikarhi ka milawu, hilaha ku tsariweke hakona leswaku: “Rhandza warikwenu kukota loko u tirhandza,” mi endla swinene;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

BIBELE Mahungu Lamanene

8 Loko hakunene mi hetisa nawu lowu nga wukulu eka hinkwayo, hi ku landza Tsalwa leri nge: “U ta rhandza munhu-kuloni kukota loko u tirhandza”, mi endla leswi nga swinene.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Testamente Leyimpsha Xichangana

8 Loko hakunene mihetisa Nawu lowunga wukulu ka hinkwayu, hi kulandza Tsalwa leringe: “Utarhandza munhukuloni kukota loko utirhandza”, miyendla lesvinga svinene.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yakobo 2:8
23 Iomraidhean Croise  

kambe Yehovha a ku eka tatana Davhida: Leswi u rhandzeke ku akela vito ra mina Yindlu, u endlile swona loko u swi rhandzile;


Kutani va byelana, va ku: “A hi endli swona! Siku leri i siku ra mahungu lamanene kasi ho miyela ntsena: kutakuloko hi langutela ku xa, hi ta kumiwa hi ri ni nandzu. Sweswi, a hi yeni, hi ya tivisa yindlu ya hosi.”


“ ‘U nga tshuki u tirihisela, u nga tshami u va ni rivengo ni vana va tiko ra wena; u ta rhandza warikwenu kukotisa loko u tirhandza: hi mina Yehovha.


Muluveri, la luvelaka exikarhi ka n'wina u ta va eka n'wina kukotisa un'wana wa n'wina; u ta n'wi rhandza kukotisa loko u tirhandza; hikuva a mi ri valuveri etikweni ra Egipta; hi mina Yehovha, Xikwembu xa n'wina.


Kutani Yehovha a ku: “Xana u endla swinene ku tsuva xana?”


Kutani Xikwembu xi ku eka Yonasi: “Xana u endla swinene ku hlunama hikwalaho ka nhlampfurha lowu xana?” Yena a ku: “E, ndzi endla swona loko ndzi hlunama, ni ku yisa eku feni.”


kutani lowa vumbirhi lowu fanaka na wona, hi lowu nge: ‘Rhandza warikwenu kukota loko u tirhandza.’


Hosi ya yena yi ku eka yena: ‘Hi swona nandza lonene, la tshembekaka; u tshembekile eswilweni swi nga ri swingani; sweswi, ndzi ta ku veka ehenhla ka leswo tala; nghena eku tsakeni ka Hosi ya wena.’


Hosi ya yena yi ku eka yena: ‘Hi swona nandza lonene, la tshembekaka; u tshembekile eswilweni swi nga ri swingani, sweswi ndzi ta ku veka ehenhla ka leswo tala; nghena eku tsakeni ka Hosi ya wena.’


Kutani swilo hinkwaswo leswi mi rhandzaka leswaku vanhu va mi endlela swona, na n'wina swi endleni eka vona, hikuva hi wona nawu ni vaprofeta.


Rirhandzu a ri endli warikwavo swo biha hikwalaho rirhandzu i ku hetiseka ka nawu.


Hikuva nawu hinkwawo wu hlangene emhakeni yin'we, leyi nge: “Rhandza warikwenu kukota loko u tirhandza.”


Rhwalelanani mirhwalo, mi ta hetisa sweswo nawu wa Kriste.


Hambiswiritano, mi endle swinene loko mi ndzi pfunile evusiwaneni bya mina.


Loko ku ri ku rhandzana ka vamakwavo, a hi mhaka leyi ndzi fanelaka ku mi tsalela ha yona, hikuva mi dyondzisiwe hi Xikwembu ku rhandzana,


Kambe la xiyisaka nawu wa ku hetiseka, wu nga wa ku tshunxeka, a tiyisela kona, a nga ri mutwi la rivalaka, kambe a ri muendli la tirhaka, yeloyi u ta va munhu wo kateka eku endleni ka yena.


Vulavulani, mi endla hi mukhuva lowu fanelaka lava nga ta avanyisiwa hi nawu wa ku tshunxeka.


U pfumela leswaku Xikwembu xi kona xi ri xin'we, u, endla swona; na wona mademona ma pfumela sweswo, kambe ma rhurhumela.


Mi nga tshuki mi hlevana, vamakwerhu; la hlevaka makwavo, kumbe la avanyisaka makwavo, u hleva nawu, kambe u avanyisa nawu; kutani loko u avanyisa nawu, a ku muhlayisi wa nawu, kambe u muavanyisi wa wona.


Kambe loko mi ri n'wina, mi rixaka leri hlawuriweke, mi vaprista va Hosi, mi tiko lero kwetsima, tiko leri xaviweke, leswaku mi twarisa matimba ya la mi vitaneke ku huma emunyameni, mi ya nghena eku vonakaleni ka yena loku hlamarisaka;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan