Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Pisalema 99:1 - Xitsonga (Bibele)

1 Yehovha wa fuma, matiko ma rhurhumela; U tshamile exikarhi ka tikerubu; misava ya tsekatseka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

BIBELE Mahungu Lamanene

1 HOSI Xikwembu xa fuma, xi tshamile ehenhla ka tikerubu; vamatiko va rhurhumela hi ku chava, misava ya tsekatseka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Pisalema 99:1
30 Iomraidhean Croise  

Kutani Davhida a pfuka ni tiko hinkwaro leri ngi ri ri na yena, a suka eBaale-Yuda ku heleketa areka ya Xikwembu, leyi ku khongeriwaka ehenhla ka yona vito ra Yehovha wa mavandla, la tshamaka exikarhi ka tikerubu ehenhla ka yona.


Rhurhumelani emahlweni ka yena, n'wina va misava hinkwayo! Misava yi tiyile yi nga ka yi nga tsekatseki.


U khandziyile kerubu, kutani a haha, A tsemakanya exibakabakeni, a ri etimpapeni ta moya.


A ku: “Hi mina ndzi toteke hosi yanga eSiyoni, Entshaveni ya mina leyi hlawuriweke.”


Rhiya ndleve, murisi wa Israele, Wena la fambisaka Yosefa, tani hi ntlhambi, Wena la tshamaka exikarhi ka tikerubu, Humelela eku vonakaleni ka wena!


Pfuxa vunhenha bya wena emahlweni ka Efrayimi, na Benjamini, na Manase. Kutani u ta hi pfuna.


A va na ku tiva ni ku twisisa, va famba emunyameni; Masungulo hinkwawo ya misava ma tsekatseka.


Yehovha wa fuma, u ambele vukulukumba, Matimba i xiambalo xa Yehovha, ni vamba ra yena; Hikwalaho misava yi tiyile, yi nga tsekatseki.


Vulani xikarhi ka matiko, mi ku: “Yehovha wa fuma. Na yona misava yi tiyile, a yi tsekatseki; Yehovha u ta avanyisa matiko hi ku lulama.”


Khinsamelani Yehovha hi swilombiso leswi hlawuriweke, Mi rhurhumela emahlweni ka yena n'wina hinkwenu vaaki va misava.


Yehovha wa fuma. Misava a yi tsake, Swihlale hinkwaswo a swi tsakisise!


Rihati ra yena ri voningela misava, Misava ya ri vona, ya rhurhumela.


Ndzi ta hlangana na wena kona kutani ndzi ta ku byela kona evukhongelelweni, xiharhi ha tikerubu leti nga ehenhla ka areka ya vumbhoni, hinkwaswo leswi u nga ta lerisa vana va Israele.”


Yehovha u va chele moya wa sululwana, va dedelekisa Egipta eswilweni hinkwaswo leswi a swi endlaka hilaha xipyopyi xi dedelekaka loko xi hlanta.


Ndzi languta tintshava, vonani, ta rhurhumela, ni switsunga hinkwaswo swa tsekatseka.


“Hi mpfumawulo wa kuwa ka vona, misava yi tsekatseka; rito ra ku kolola ka vona ri twakala eLwandle-ro-Tshwuka.


Mi nga ka mi nga ndzi chavi xana,” ku vula Yehovha? “Xana mi nga ka mi nga rhurhumeri emahlweni ka mina xana? Mina ndzi nga endla hi sava nkova wa lwandle, wu nga ndzilakana lowu nga heriki, lowu ri nga taka ri nga wu tluri? Magandlati ya rona ma tsekatsekisiwa, kambe a ma na matimba; ma pfuma, kambe a ma wu tluri.


Siku va huwelelaka, va ku: Babilona u phangiwile! Tiko ra tsekatseka, rito ra mikosi ri twala ematikweni!”


A ku eka mina: “N'wana wa munhu, hi xona xivandla xa xiluvelo xa mina, ni vukhandziyo bya milenge ya mina, laha ndzi nga ta aka kona exikarhi ka vana va Israele, hilaha ku nga heriki. Yindlu ya Israele a yi nga ha nyamisi vito ra mina ro kwetsima, hambi va ri vona, hambi ti ri tihosi ta vona, hi vuoswi bya vona ni swivandla swo tlakuka swa vona, ni mitsumbu ya tihosi ta vona,


A ku: “Munhu lonkulu a ya endzela etikweni leri nga ekule ku ya teka vuhosi kutani a ta ta vuya.


Kambe vanhu va tiko ra yena a va n'wi venga; va rhuma tintsumi emitileni ya yena ku vula leswaku: ‘A hi rhandzi ku fumiwa hi yena.’


Loko va ri valala va mina lava nga swi rhandziki leswaku ndzi va fuma, va tiseni kwala, mi va dlaya emahlweni ka mina.’ ”


Varhandziwa va nga, kukotisa loko mi yingisile hi masiku, ku nga ri loko ndzi ri eka n'wina ntsena, kambe ngopfungopfu loko ndzi nga ri kona, tirhelani ku hlayiseka ka n'wina hi nchavo ni ku rhurhumela;


va ku: “Ha ku khensa Hosi, Xikwembu xa matimba hinkwawo, lexi nga kona, ni lexi a xi ri kona hikuva u tekile matimba ya wena lamakulu, kutani u nghenile eku fumeni ka wena.


Kutani ndzi vona xiluvelo lexikulu lexo basa ni loyi a tshamiseke eka xona. Tilo ni misava swi baleka emahlweni ka mombo wa yena, kutani xivandla xa swona xi nga ha vonaki.


Kutani tilo ri tlhela kukotisa buku loko yi songiwa, tintshava hinkwato, ni swihlale hinkwaswo swi tsekatsekisiwa evutshan'weni bya swona.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan