Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matewu 23:35 - Xitsonga (Bibele)

35 hileswaku ngati hinkwayo leyi lulameke, leyi halatiweke emisaveni yi hlengeletiwa eka n'wina, ku sungula hi ngati ya Abele la lulameke, ku ta fika engatini ya Zakariya, n'wana Barakiya, loyi mi n'wi dlayeke exikarhi ka tempele ni alitari.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

BIBELE Mahungu Lamanene

35 sweswo swi ta endla leswaku mi va ni nandzu wa ku dlawa ka lavo lulama hinkwavo, ku sukela eku dlaweni ka Abele la lulameke, ku ya fika eku dlaweni ka Zakariya n'wana Barakiya, loyi mi n'wi dlayeke exikarhi ka Tempele ni alitari.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Testamente Leyimpsha Xichangana

35 lesvaku angati ya lava volulama leyi yingahalatiwa misaveni yiva henhla ka n'wina, kusukela kudlaweni ka Abele lweyi aalulamile, kuyafika kudlaweni ka Zakariya n'wana Barakiya, lweyi mimudlayeke xikarhi ka Tempele ni alitari.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matewu 23:35
22 Iomraidhean Croise  

Kutani Kayini a vulavula na Avele, ndzisana ya yena; kutani, kuteloko va ri emasin'wini, Kayini a pfukela Avele, ndzisana ya yena, a n'wi dlaya.


Kambe Manase a halata hi ku tala ngati leyi nga riki na nandzu a ko a tata Yerusalema, ha yona, ku sukela enyangweni yin'wana ku fikela yin'wana, ehandle ka xidyoho xa yena lexi a dyohiseke Yuda ha xona, hi ku endla leswo biha emahlweni ka Yehovha.


ni hikwalaho ka ngati leyi nga riki na nandzu leyi a yi halateke; hikuva a tatile Yerusalema hi ngati leyi nga riki na nandzu; kutani Yehovha a nga rhandzangi ku rivalela.


Lunghiselani vana va yena ku dlawa hikwalaho ka ku dyoha ka vatata wa vona! Va nga ti tshuka va pfuka ku fuma misava, ni ku tata misava hi miti ya vona!”


Hikuva vonani, Yehovha u huma evuakweni bya yena ku ta endzela ku dyoha ka vaaki va misava, kutani misava yi ta yimbula ngati leyi yi fundziweke hi yona, a yi nga ha fihli vadlayiwa va yona.


“Ndzi tshinyile vana va n'wina mahala, a va amukelanga ku layiwa; fumu ra n'wina ri dlayile vaprofeta va n'wina kukotisa nghala leyi handzulaka!


Kasi ni le madziveni ya nguvu ya wena, ku kumiwa ngati ya swisiwana leswi nga riki na nandzu, lava u nga va khomangiki va boxa yindlu ya wena, kambe u va dlayile hikwalaho ka mikhuva ya wena hinkwayo.


Ntsena, ma swi tiva leswaku loko mi ndzi dlaya, mi ta va mi veke ngati leyi nga riki na nandzu ehenhla ha n'wina, ni le henhla ka muti lowu, ni le henhla ka vaaki va kona; hikuva kunene Yehovha u ndzi rhumile eka n'wina, leswaku ndzi ta mi byela marito lawa hinkwawo etindleveni ta n'wina.”


Va ya teka Uriya eEgipta, va n'wi tisa eka hosi Yoyakimi, a n'wi tlhava hi fumu a va a cukumeta ntsumbu wa yena emasirheni ya lava nga vanhu ntsena.


Kuteloko Yeremiya a hetile ku vulavula hinkwako loku Yehovha a n'wi leriseke ku byela tiko hinkwaro, vaprista ni vaprofeta, ni tiko hinkwaro, va n'wi khoma, va ku: “U ta fela makumu!


Hi n'hweti ya ntlhanu na tinharhu ya lembe ra vumbirhi ra ku fuma ka Dariyosi, rito ra Yehovha ri ta eka muprofeta Zakariya, n'wana Berekiya, n'wana Ido, ri ku:


Mi nga tshuki mi onha tiko leri mi nga eka rona, hikuva ngati yi onha tiko; hikuva a ku na mhamba yin'wana ya ngati leyi halatiweke, loko yi nga ri ngati ya loyi a yi halateke.


ku hetisela hi ngati ya Zakariya, la nga dlawa exikarhi ka alitari ni tempele. Ina, ndza mi byela, ndzi ri, yi ta laviwa eka rixaka leri.


“Xana a hi mi lerisanga ngopfungopfu leswaku mi nga tshuki mi dyondzisa hi vito lero xana? Hambiswiritano, mi tatile Yerusalema hi dyondzo ya n'wina, kutani mi rhandza ku tisa ngati ya munhu loyi, henhla ka hina.”


Hi ku pfumela, Avele u humesele Xikwembu magandzelo lama tlulaka ya Kayini, kutani hakona u kumile vumbhoni leswaku u lulamile, Xikwembu xi ri karhi xi vula vumbhoni bya magandzelo ya yena; kambe hakona wa ha vulavula, hambi a file.


ni le ka Yesu, mulamuri wa ntwanano lowuntshwa, ni le ka ngati leyi ku xuviwaka ha yona, leyi vulaka timhaka leti tlulaka ta ngati ya Avele hi ku saseka.


Kutani ku kumiwile eka vona ngati ya vaprofeta, ni ya vakwetsimi, ni ya hinkwavo lava dlayiweke emisaveni.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan