Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matewu 2:16 - Xitsonga (Bibele)

16 Kuteloko Heroda a vone leswaku u kanganyisiwile hi tintlhari, a kariha ngopfu, kutani a rhuma vanhu va ya dlaya vana hinkwavo va Betlehema, ni va tiko hinkwaro ra kona, va malembe mambirhi ni lava va tlhandlamaka, a anakanya nkarhi lowu a nga vutisisa tintlhari.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

BIBELE Mahungu Lamanene

16 Loko Heroda a vona leswaku ú kanganyisiwile hi tintlhari, a kariha ngopfu, kutani a rhuma vanhu va ya dlaya vana hinkwavo va vafana va le Betlehema ni le tikweni ra kona hinkwaro, va malembe mambirhi ni lava tlhandlamaka, a ringanisa nkarhi lowu a nga vutisisa tintlhari ha wona.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Testamente Leyimpsha Xichangana

16 Loko Heroda avona lesvaku akanganyisiwile hi tintlhari, akwata svinene, kutani arhumela vanhu lesvaku vayadlaya svihlangi hinkwasvu svavafana sva le Betlelehema ni le migangeni ya tiko rakona hinkwaru, sva malembe mambirhi ni lesvitlhantamaka, aringanisa nkarhi lowu angavutisisa tintlhari ha wona.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matewu 2:16
21 Iomraidhean Croise  

a vitana vanhu va yindlu ya yena, a va byela, a ku: “Vonani, ku tisiwile eka hina wanuna wa Muheveru ku ta tlanga ha hina. U te eka mina a ku ndzi etlela na yena, kutani ndzi be huwa hi rito lerikulu;


A vulavula na yena hi marito lawa, a ku: “Wandzisanyana wa Muheveru, yeloyi u n'wi tiseke eka hina, u tile eka mina ku ta tlanga hi mina;


A ku rhukaniwe ku kariha ka vona, hikuva ka pfurha, Ni ku leva ka vona, hikuva a ku nga tsetseleri. Ndzi ta va hambanyisa exikarhi ka Yakobo, Ndzi va hangalasa exikarhi ka Israele.


Hazaele a ku: “Hosi yanga yi rilela yini xana?” Yena a hlamula, a ku: “Hi leswi ndzi tivaka hilaha u nga ta onha vana va Israele hakona, u ta hisa miti ya vona ya makhokholo, u dlaya majaha ya vona hi tlhari, u phyandlasa swihlangi swa vona, u boxa makhwiri ya vasati va vona lava tikeke.”


Ndzi hundzukile mahleko eka vanakulorhi, Loko ndzi kombela ku pfuniwa hi Xikwembu; Ingi la lulameke, la pfumalaka nandzu, i mahleko!


Hosi ya mona leyi fumaka tiko ra vapfumari, I nghala leyi dzumadzumaka, ni bere leyi nga ni ndlala.


Munhu la tikeriwaka hi ngati ya vanhu, U ta baleka ku fikela esirheni; a nga tshuki a yimisiwa.


Hikuva vonani, Yehovha u huma evuakweni bya yena ku ta endzela ku dyoha ka vaaki va misava, kutani misava yi ta yimbula ngati leyi yi fundziweke hi yona, a yi nga ha fihli vadlayiwa va yona.


milenge ya vona yi tsutsumela eku biheni, yi ni matsambo ku ya halata ngati leyi nga riki na nandzu; miehleketo ya vona i miehleketo ya ku dyoha ku onhaka ni makhombo swi le tindleleni ta vona.


Kavaloko Nebukadnetsara a pfuka a kariha, a lerisa leswaku ku tisiwa Xadraka, na Mexaka, na Abedi-Nego, kutani vavanuna valavo va tisiwa emahlweni ka hosi.


Mikitsikitsi yi ta humelelela tiko ra wena, ni makhokholo ya wena ma ta herisiwa hinkwawo, kukotisa loko ku herisiwe Beta-Arabele hi Xalimani hi siku ra nyimpi, loko vana va fayiwa kun'we ni vamana wa vona.


Balaama a ku eka mbhongolo: “Hi leswi u tlangeke ha mina. Loko a ndzi ri ni tlhari evokweni a ndzi ta ku dlaya sweswi.”


Kavaloko Balaka a karihela Balaama, kutani a phokota mandla, a ku eka Balaama: “Ndzi ku vitanile ku rhukana valala va mina; kutani waswivo, u va katekisile kanharhu.


Yesu, kuteloko a tswariwile Betlehema wa Yudiya, enkarhini wa hosi Heroda, vonani, tintlhari ta le vuxeni ti fika eYerusalema, ti ku:


Enkarhini wolowo ku endleka leswi nga vuriwa hi muprofeta Yeremiya, loko a te:


Kwalaho Heroda a vita tintlhari exihundleni, a va vutisa nkarhi lowu nyeleti yi nga vonaka ha wona.


Ncila wa yona a wu koka ku avanyisa ka vunharhu ka tinyeleti ta le tilweni kutani yi ti hoxa emisaveni. Kavaloko dragona yi yima emahlweni ka wansati loyi a laveke ku veleka leswaku yi ta dya n'wana wa yena loko a velekile.


Kutani ndzi vona wansati a pyopyiwile hi ngati ya vakwetsimi, ni ngati ya timbhoni ta Yesu; kakuloko ndzi n'wi vona, ndzi hlamala ngopfungopfu.


Kutani Delila a ku eka Samsoni: “Vona, u ndzi vungunyile, u ndzi byerile mavunwa; ndzi byele sweswi leswi nga ku bohaka.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan