Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marka 9:24 - Xitsonga (Bibele)

24 Kutani tata wa n'wana a hatlisa a tlakusa rito hi mihloti, a ku: “Ndza pfumela, Hosi! Ndzi pfune eku kanakaneni ka mina!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

BIBELE Mahungu Lamanene

24 Tata wa n'wana a hatla a tlakusa rito, a ku: “Ndza pfumela! Ndzi pfune eku kanakaneni ka mina.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Testamente Leyimpsha Xichangana

24 Tatana wa n'wana ahantla atlakusa rito, aku: “Napfumela! Nipfune kutiyisa vupfumeli bza mina.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marka 9:24
21 Iomraidhean Croise  

Kumbe Yehovha u ta languta ku tsongahatiwa ka mina, kutani Yehovha u ta ndzi tlherisela leswinene ematshan'weni ya mirhukano ya siku leri.”


“Tlhela ka Hezekiya, mufambisi wa tiko ra mina, u ku eka yena: Yehovha, Xikwembu xa Davhida, tata wa wena, xi ku: ‘Ndzi yingisile xikhongelo xa wena, ndzi vonile mihloti ya wena, ndzi ta ku hanyisa. Siku ra vunharhu u ta tlhandlukela endlwini ya Yehovha.


Lava byalaka loko va ri karhi va rila, Va ta tshovela va huwelela hi ku tsaka.


“Yehovha, yingisa xikhongelo xa mina, rhiyela ku huwelela ka mina ndleve! U nga miyeli loko ndzi rila; Hikuva ndzi muendzi eka wena, Ndzi muluveri kukota vatata wa mina hinkwavo.


Kutani u va byela rito leri, u ku: ‘Mahlo ya mina ma ta huma mihloti vusiku ni nhlekanhi, ma nga ka ma nga yimi; hikuva nhwana wa tiko ra mina u tlhaviwile; mbanga ya yena hi leyikulu, i mbanga leyo vavisa ngopfu.


Yesu a ku eka yena: “Loko ku ri ku swi kota, hinkwaswo swi nga endleriwa la pfumelaka.”


Yesu, kakuloko a vona vunyingi byi n'wi tsutsumela, a tshinya moya wa thyaka, a ku: “Moya lo wu nga vula vuriki, lowu nga twiki, ndza ku lerisa ndzi ri mina, ndzi ku: Huma ka yena, u nga ha ngheni eka yena.”


Kutani vaapostola va ku eka Hosi: “Hi engetele ku pfumela.”


Kutani a khinsama endzhaku ka yena, emilengeni ya yena, a ri karhi a rila, a sungula ku n'wi tsakamisa milenge hi mihloti ya yena, a tlhela a hlangula hi misisi ya nhloko ya yena, a n'wi ntswontswa milenge, a yi tota hi mafurha.


Kutani a rhendzelekela ka wansati, a ku eka Simoni: “Nsati loyi, wa n'wi vona-ke? Ndzi nghene endlwini ya wena, a ku ndzi hanga mati ndzi hlamba milenge; yena u tsakamisile milenge yanga hi minyembeti, a hlangula hi misisi ya nhloko yakwe.


Kutani Petro loko a ri karhi a ha anakanya mahlori lawa, Moya wu ku eka yena: “Vona, vavanuna vanharhu va ku lava;


‘Korneliyo, mikhongelo ya wena yi yingisiwile, ni ku hanana ka wena ku fikile emahlweni ka Xikwembu xi va xitsundzuxo eka xona.


Hikuva ndzi mi tsalerile, ndzi ri karhi ndzi vaviseka ngopfu, hi mbilu leyi kanakanaka ni mihloti leyo tala; kambe a ku nga ri ku mi khomisa gome; a swi ri leswaku mi tiva rirhandzu leri khorwisaka, leri ndzi mi rhandzaka ha rona.


Hikuva mi hlayisekile hi tintswalo, hi ku pfumela, kutani leswo a swi humi ka n'wina, i ku nyika ka Xikwembu;


hikuva, hikwalaho ka Kriste, mi nyikiwe ku kateka, ku nga ri ka ku pfumela ntsena, kambe ka ku twa ku vaviseka hikwalaho ka yena,


Hikwalaho ha mi khongelela hi mikarhi, leswaku Xikwembu xa hina xi mi veka lava lulamelaka rivitano ra xona, xi hetisa makungu ya xona lamanene, ni mitirho hinkwayo ya ku pfumela;


Hi fanele ku khensa Xikwembu hi masiku hikwalaho ka n'wina vamakwerhu, hilaha swi lulameke hakona, hikuva ku pfumela ka n'wina ku karhi ku kula ngopfu, ni ku rhandzana ka n'wina ku engeteleka;


kutani ndzi navela ngopfu ku ku vona leswaku ndzi va ni ku tsaka;


Hikuva ma swi tiva leswaku endzhaku, loko a rhandzile ku nyikiwa ndzhaka yo kateka, u nyenyiwile, hikuva a nga kumanga nkarhi wa ku hundzuka, hambi a ku lavile hi mihloti.


hi ri karhi hi languta eka Yesu, musunguri ni muhetisi wa ku pfumela, la nga tiyela xihambano hikwalaho ka ku tsaka loku a ku vekeriweke, a nga vulanga nchumu hi tingana, kutani u tshamisile exiluvelweni, evokweni ra xinene ra Xikwembu.


Hi yena loyi, emasikwini ya nyama ya yena, a tiseleke loyi ngi a ri ni matimba ya ku n'wi ponisa eku feni, mikhongelo ya ku chivirika, a ri karhi a huwelela ni ku rila; a tlhela a yingisiwa, a susiwa tingana;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan