Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eksoda 6:2 - Xitsonga (Bibele)

2 Xikwembu xi engeta xi vulavula na Muxe, xi ku eka yena: “Hi mina Yehovha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

BIBELE Mahungu Lamanene

2 Xikwembu xi ku ka Muxe: “Hi mina HOSI Xikwembu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eksoda 6:2
19 Iomraidhean Croise  

Yehovha a engeta, a ku: “Hi mina Yehovha, la nga ku humesa eUru wa Kalediya, ku ta ku nyika tiko leri, u ri fuma.”


“Hi vusiku byebyo ndzi ta hundza etikweni ra Egipta, ndzi dlaya mativula hinkwayo ya tiko ra Egipta, ya vanhu ni ya swifuwo; kutani ndzi ta avanyisa swikwembu hinkwaswo swa Vaegipta. Hi mina Yehovha.


Vaegipta va ta tiva leswaku hi mina Yehovha, loko ndzi ta tidzunisa ha Faro ni makalichi ya yena ni lava khandziyaka tihanci.”


Yehovha i nhenha ya matimba, Vito ra yena i Yehovha.


Nhlengeletano hinkwayo ya vana va Israele yi suka emananga ya Sina va ri karhi va pima mimpfhuka ya vona hi ku lerisa ka Yehovha. Va ya dzima mitsonga eRefidimi; kambe a ku nga ri na mati lawa tiko ri nga nwaka wona.


“Hi mina Yehovha, Xikwembu xa wena la ku humeseke etikweni ra Egipta endlwini ya vukhumbi.


Xikwembu xi ku eka Muxe: “Hi mina Loyi a nga kona.” Kambe xi ku: “U ta vurisa sweswo eka vana va Israele, u ku: ‘Loyi a nga kona u ndzi rhumile eka n'wina.’ ”


Xikwembu xi engeta xi ku eka Muxe: “U ta va byela, u ku: ‘Yehovha, Xikwembu xa vatata wa n'wina, Xikwembu xa Abrahama, Xikwembu xa Isaka, Xikwembu xa Yakobo, xi ndzi rhumile eka n'wina.’ Hi rona vito ra mina hilaha ku nga heriki; hi xona xitsundzuxo xa mina etinxakeni ta tinxaka.


“Hi mina Yehovha. Byela Faro, hosi ya Egipta, hinkwaswo leswi ndzi ku byeleke swona.”


Hikwalaho u nge eka vana va Israele: Hi mina Yehovha; ndzi ta mi rhula ku tika ka Vaegipta; ndzi mi lwela; ndzi ta mi tshunxa evukhumbini bya vona, ndzi mi kutsula hi voko ra matimba, ni ku avanyisa lokukulu.


kutani ndzi ta mi nghenisa etikweni leri ndzi nga hlambanya, ndzi ku: ‘Ndzi ta ri nyika Abrahama, na Isaka, na Yakobo; ndzi mi nyika rona, yi va ndzhaka ya n'wina. Hi mina Yehovha.’ ”


Hi mina Yehovha, hi rona vito ra mina, ndzi nga ka ndzi nga nyiki un'wana ku vonakala ka mina, ni swifaniso ku vongiwa ka mina.


“Hi mina, mina Yehovha ehandle ka mina a ku na muponisi!


Hi mina Yehovha, Muhlawuleki wa n'wina, Muendli wa Israele, Hosi ya n'wina!”


“Ku vula sweswo Yehovha, Hosi ya Israele, ni mukutsuri wa yena, Yehovha wa tinyimpi: Hi mina lowo rhanga ni lowa makumu, ehandle ka mina a ku na xikwembu.


kambe la tidzunisaka a a tidzunisele emhakeni leyi: hileswaku u ni ku twisisa ni vutlhari bya ku ndzi tiva, hikuva hi mina Yehovha ndzi endlaka hi musa, ni mfanelo, ni lexi lulameke emisaveni; hikuva ndzi tsakisiwa hi swona,” ku vula Yehovha.


“U ku eka vona: Hosi Yehovha u ri: Hi siku leri ndzi nga hlawula Israele ha rona, ndzi yimisa voko ra mina eka vatukulu va yindlu ya Yakobo, ndzi titivisa eka vona etikweni ra Egipta, ndzi yimisa voko ra mina eka vona, ndzi ku: ‘Hi mina Yehovha, Xikwembu xa n'wina.’


“Hikuva mina Yehovha a ndzi hundzukanga, hikwalaho n'wina, vana va Yakobo mi nga ka mi nga herisiwi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan