Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Eksoda 4:5 - Xitsonga (Bibele)

5 “U ta endlisa sweswo va ko va pfumela leswaku Xikwembu xa vatata wa vona, Xikwembu xa Abrahama, Xikwembu xa Isaka, Xikwembu xa Yakobo, xi tikombisile eka wena.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

BIBELE Mahungu Lamanene

5 Xikwembu xi ku: “Leswi swi ta khorwisa Vaisraele leswaku ndzi tikombile eka wena, mina HOSI Xikwembu xa vatata wa vona, ndzi nga Xikwembu xa Abrahama, na Isaka, na Yakobo.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Eksoda 4:5
27 Iomraidhean Croise  

Kutani Yehovha a humelela eka Abrama, a ku eka yena: “Misava leyi, ndzi ta yi nyika vatukulu va wena.” Kutani a akela kona gandzelo eka Yehovha la nga humelela eka yena.


Kuteloko Abrama a hanyile malembe ya 99, Yehovha a tikombisa eka Abrama, a ku eka yena: “Hi mina Xikwembu xa matimba hinkwawo.


Yehovha a tikombisa eka Abrahama emikuhlwini ya Mamre, a tshamile enyangweni ya ntsonga wa yena ninhlekanhi lowukulu.


Kutani Yehovha a tikombisa eka yena, a ku: “U nga rheleli Egipta; tshama etikweni leri ndzi nga ta ku byela rona.


A vona na Yehovha, a yimile ehenhla ka rona, a ku: “Hi mina Yehovha Xikwembu xa Abrahama, tata wa wena, ni Xikwembu xa Isaka; tiko leri u etleleke eka rona, ndzi ta ri nyika wena ni vatukulu va wena.


Kavaloko a katekisa Yosefa, a ku: “Xikwembu lexi vakokwana, Abrahama na Isaka, va fambeke emahlweni ka xona, Xikwembu lexi nga ndzi risa mpfhuka ndzi velekiwa ku fikela sweswi,


Yakobo a ku eka Yosefa: “Xikwembu xa matimba hinkwawo xi tshama xi tikomba eka mina eLuzi, etikweni ra Kanana, xi ndzi katekisa,


Kutani hi nkarhi wa ku humesa magandzelo, muprofeta Eliya a tshinela, a ku: “Yehovha, Xikwembu xa Abrahama, na Isaka, na Israele, a ku tiviwe namuntlha leswaku hi wena Xikwembu xa Israele, ni leswaku ndzi nandza wa wena, ni leswaku ndzi endlile swilo hinkwaswo leswi, hi ku lerisa ka wena!


Siku leri tlhandlamaka, va pfuka nimixo, va huma etlhelo ra mananga ra Tekowa; kakuloko va huma, Yoxafati a yima kona, a ku: “Ndzi yingiseni, n'wina va Yuda, na n'wina vaaki va Yerusalema! Tshembani Yehovha, Xikwembu xa n'wina, mi ta tiyisiwa; tshembani vaprofeta va yena, mi ta humeleriwa hi ku kateka.”


Kavaloko Yehovha a ku eka Muxe: “Languta, ndzi ta ta eka wena epapeni lero tsindziyela, leswaku tiko ri switwa loko ndzi vulavula na wena ri va ri ku yingisela hi masiku.” Kutani Muxe a tshama a byela Yehovha marito ya tiko.


Xikwembu xi engeta xi ku eka Muxe: “U ta va byela, u ku: ‘Yehovha, Xikwembu xa vatata wa n'wina, Xikwembu xa Abrahama, Xikwembu xa Isaka, Xikwembu xa Yakobo, xi ndzi rhumile eka n'wina.’ Hi rona vito ra mina hilaha ku nga heriki; hi xona xitsundzuxo xa mina etinxakeni ta tinxaka.


Famba, u ya hlengeleta vakulukumba va Israele, u ku eka vona: ‘Yehovha, Xikwembu xa vatata wa n'wina, Xikwembu xa Abrahama, ni xa Isaka, ni xa Yakobo, xi tikombisile eka mina,’ xi ku: ‘Ndzi mi kambile kunene; ndzi vonile leswi mi endliwaka swona eEgipta,’


“Va ta yingisa rito ra wena; kutani u ta famba ni vakulukumba va Israele eka hosi ya Egipta, mi ku eka yona: ‘Yehovha, Xikwembu xa Vaheveru, u humelele eka hina; sweswi wanga hi pfumelela ku famba riendzo ra masiku manharhu emananga, hi ta gandzela Yehovha, Xikwembu xa hina hi magandzelo.’


Yehovha a vona leswaku u hambukele ku ta languta, Xikwembu xi n'wi vitana xi ri exikarhi ka xihlahla, xi ku: “Muxe, Muxe!” Yena a ku: “Hi mina loyi.”


Xi engeta xi ku: “Hi mina Xikwembu xa tata wa wena, Xikwembu xa Abrahama, ni Xikwembu xa Isaka, ni Xikwembu xa Yakobo.” Kavaloko Muxe a funengeta mombo wa yena, hikuva a a chava ku languta Xikwembu.


Kutani Muxe a hlamula a ku: “Kambe va nga ka va nga pfumeri, va nga ka va nga yingisi rito ra mina, hikuva va ta ku: ‘Yehovha a nga tikombisangi eka wena.’ ”


Kutani tiko ri pfumela; va twa leswaku Yehovha u endzele vana va Israele, ni leswaku u langutile ku xaniseka ka vona; kavaloko va khinsama, va korhame hansi.


Kavaloko Yehovha a ku eka Muxe: “Tshambuluta voko ra wena, u yi khoma hi ncila.” (Kutani Muxe a tshambuluta voko a yi khoma, kutani yi hundzuka nhonga evokweni ra yena.)


Kutani nhloko ya Efrayimi, i Samariya; ni nhloko ya Samariya, i n'wana Remaliya. Loko mi nga pfumeri, mi nga ka mi nga tiyi!”


“Yehovha u tikombisile eka mina a ri ekule, a ku: E-e, ndza ku rhandza hi rirhandzu leri nga heriki; hikwalaho ndzi ta ku hlayisela tintswalo ta mina!


kutani ndzi tsakile hikwalaho ka n'wina, leswi ngi a ndzi nga ri kona, leswaku mi pfumela; kambe a hi yeni eka yena.”


Ndza swi tiva leswaku wa ndzi yingisa hi masiku kambe ndzi vurisa sweswo hikwalaho ka ntshungu lowu ndzi rhendzeleke, leswaku va pfumela leswaku hi wena la ndzi rhumeke.”


Kutani a ku eka Tomasi: “Tisa ritiho ra wena la, languta ni swandla swa mina; tshambuluta ni voko ra wena u ri nghenisa etsheveni ra mina, kutani u nga kanakani, kambe u pfumela.”


Kambe timhaka leti, ti tsariwile leswaku mi pfumela leswaku Yesu i Kriste, N'wana wa Xikwembu, ni leswaku, hi ku pfumela, mi va ni vutomi evitweni ra yena.


Kambe mina ndzi ni vumbhoni lebyikulu ku tlula bya Yohane, hikuva mitirho leyi ndzi nga yi nyikiwa hi Tatana ku yi endla, mitirho leyi ndzi yi endlaka, hi yona leyi ndzi vulaka vumbhoni, leswaku ndzi rhumiwile hi Tatana.


Stefano a hlamula a ku: “Vavanuna varikwerhu, na n'wina vatatana, ndzi yingiseni! “Xikwembu lexo kwetsima xi tikombisile eka tata wa hina, Abrahama, a ha ri eMesopotamiya, a nga si aka eHarana;


Kambe sweswi, va navela tiko ra rikwavo leri tlurisaka hi ku saseka, eka rikwavo ka le tilweni; hikwalaho Xikwembu xi nga riki na tingana hikwalaho ka vona, ni ku tivula Xikwembu xa vona, hikuva xi va lunghiserile muti.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan