Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Mateo 1:16 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro

16 Jacob mach'e c'oĝot di'me José jo'ne loua jadi'me María, mach'e lat'e ñe'me Jesús, jo'ne Dios Liquiyac.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Toba Sur

16 Qaq so Jacob nachi llalec so José som lhua aso María mayi late'e so Jesús som l'enaxat nta'a nca'alaxaqui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 2013

16 José som lhua aso María maye late'e So Jesús Som Lca'aguishec Ñim Lo'onatac 'Enauacna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Mateo 1:16
17 Iomraidhean Croise  

Eliud mach'e c'oĝot di'me Eleazar, qama'le Eleazar mach'e c'oĝot di'me Matán, qama'le Matán mach'e c'oĝot di'me Jacob.


Simón Pedro 'yateguet: —Naqa'am jo'ne Dios Liquiyac, mach'e am Lec'oĝot joñe'me Dios jo'ne nec'aletaye.


Yem qama'le Jesús yamaĝalo'te jogaa'me lapaĝaguenataqa queda'me 'noota ta'le qaya'te gamachaqaega t'aqataĝatem queda'me nach'eñe jo'ne Dios Liquiyac.


Ca'li joote eque' gaa'me yatenaĝanaĝayaqa, qama'le yitaĝa 'uo ga'me piyem le'ec taue q'aen da'me 'lochaĝa ñe'me José da'me naloĝoneguet qama'le dojapegue': “¡Oñijeguem, auachi na'me notolec nataq'aen jana'me lat'e, qama'le auapiyenegue di'me Egipto! Nach'edi ovi'ta chayovida'a qom am ja'aqataĝanem, qa'a Herodes nemitaque qomle na'me notolec qaedi yalat.”


qama'le queda'me male yema'a't ga'me jiyaĝadipi, Pilato yachimaĝatouelo jogaa'me: —¿Jach'e jogamaĝa auepaquitapega ta'le jejoye: ñe'me Barrabás uotaĝa ñe'me Jesús jo'ne aviyaĝañetapec Dios Liquiyac?


Pilato yachimaĝatalo: —Qama'le ¿jach'e ga'me je'etec jenjo' Jesús 'me aueñiyapega Dios Liquiyac? Ena'uaque 'yadeteguet: —¡Auep'enajeguem!


Qalaĝaja, ¡naqaeda da'me ye'tac jena'me epaq! Nataq'aen, ¡naqaeda da'me María lec'oĝot! ¡Naqaeda lanoqolqa ñaa'me Santiago, José, Judas nataq'aen Simón! ¡Mach'e qat'achaqadiaĝa'u gaa'me la'nolel! Qo'che' ja jetaque qonaquiaĝana joñe'me.


Nach'edi 'lachaqa' jañe'me q'añole jo'ne lenaĝat María; jaga'me maliaĝa jamaĝai nataq'aen uayamaqai, qama'le jañe'me joote 'uo ñe'me jiyaĝaua jo'ne nayate'ne' nataq'aen 'naĝateguet qaedi 'uoneguet jo'ne lenaĝat José, jo'ne chiyoĝoguet di'me let'a David.


Mane'e ca'li gaa'me let'al yauata, yataqachiñe jalcote da'me yoqochetem, qama'le jañe'me lat'e enaac: —Jesús, ¿toqoch'e qo'mi a'ueteque da'me dojo'? Na'me adet'a nataq'aen jayem 'uo da'me qadachitataic da'me am jeloqotaque.


qama'le nach'ega ua'a ca'li niyiñe ga'me c'oĝot jo'ne 'uaechiñe. Qama'le María lecoĝoyelo ga'me en lecojoĝoiqui' nataq'aen yachañgui ga'me nelopi liqui'yaĝaiqui, qa'a qaya'te 'lachaqa't ga'me emec jo'ne jiyaĝadipi 'nomataĝaiqui.


Jesús yauanalo gaa'me treinta gaa'me ne'uoidi ca'li chiyoqochiñe da'me 'lonataĝanaĝac. Mach'e c'oĝot ñe'me José, naq'aeta da'me qoyepetapega. José chiyoĝoguet di'me Elí,


Qama'le ena'uaque yiyamaĝade'n ñe'me Jesús nataq'aen qoyoqoche'ema queda'me yataqachiñe onaĝayaqa daa'me 'laqataqa. Enapega't jogaa'me: —Qalaĝaja, ¡dojo' mach'e José c'oĝot!


Jaga'me yauo enaac: —Jayaten da'me novi' qomle ga'me Mesías (jo'ne yeloteguet da'me Dios Liquiyac); qom novitequena qama'le qo'mi yapaĝague'n.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan