Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 8:25 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro

25 Yoĝo'yi da'me dojo' qama'le enapegalo jogaa'me: —¿Te'ena't da'me adepi'i? Jogaa'me jalcote da'me t'oi'y nataq'aen yoqochetem, qama'le nenatetapega't: —¿Jach'e da'me dojo' jo'ne chayovida'a da'me 'laqatac da'me yicochaĝaguet ga'me layat nataq'aen ga'me noĝop qama'le yoqochideta?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Toba Sur

25 Ime, nachi 'enapegalo soua lapaxaguenataqa, 'eeta': –¿Chi táigo' cam qadpi'iÿaxaqui? Qalaxayi somayipi ÿataqta ñi'i, qataq ÿataqta huo'o da l'aalaxa. Nachi ñi 'oonolec inattac ñi lÿa, 'eeta': –¿Négue't dam da' shiÿaxaua?, yi ishit da ÿamaq na l'at qataq na 'etaxat, nachi ishit da ÿalaq.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 2013

25 Ime, nache 'enapegalo soua lapaxaguenataqa, 'eeta': –¡Qami' saishet da huo'o ca qarpi'iỹaxaqui Aỹem! Qalaxaye soomaye ỹataqta ñi'i', qataq ỹataqta huo'o da la'aalaqa'. Nache ñi 'oonolec inattac ñi lỹa, 'eeta': «¿Negue't dam da' ỹale ye ivira'a na la'at qataq ana lapaxa na 'etaxat da ỹalaxaguet?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 8:25
16 Iomraidhean Croise  

Paja'a Jesús yacona ga'me louaq qama'le enaac: —¡Yataqachiñe jaleca da'me adepe'e! ¿Toqoch'e auoqoleguet?


Jesús enaac: —Qa'a ami yataqachiñe jaleca da'me adepi'i. Ami jayataĝadeneque ta'le eja 'uo da'me adepi'i, mate mane'e ena'am onole peta 'me mostaza jala, qama'le aueñiyapega jenjo' qajoĝonaĝa: «Oca'e jenjo', auec'ata ga'me aleua laqaya», qanach'e nichic ga'me qajoĝonaĝa. Qaya'te auaqalañitac.


Qa'a qom ñe'me Dios naqaeteque gaa'me lolelaĝail, jo'ne uo'oe ga'me 'nonaĝa nayi qama'te yavi'j qom 'yoĝoñi da'me qoyachaĝauelo jaga'me c'atoĝonaĝaqui, qama'le ¡yataqachiñe p'ajaye da'me ami yanema ga'me adeuodi', ami jiyaĝa'u jo'ne qaya'te adepi'i!


Jesús yataqachiñe yoqoch'em da'me domachiya da'me dojo', qama'le dojapegue'to gaa'me jo'ne quetedapegue', enaac: —Ami jayatenaĝaneque queda'me yema ga'me Israel laje'pi, qaya'te 'uo ga'me jauana jo'ne yaguegue da'me lepi'iyaĝac, da'me uotaĝa ena'am jenjo' jiyaĝaua.


Joñe'me 'yategueta jogaa'me: —¿Toqoch'e at'oiyi? ¡Yataqachiñe jaleca da'me adepi'i! Yem da'me nenaĝategue da'me dojo', qama'le ñijeguem, yicochaĝaguet ga'me layat nataq'aen ga'me noĝop t'adaic, qama'le yema nedo'ta't da'me tochiñe.


Nach'ejo jo'me nolo' ca'li yenoĝonegue, qama'le nadi'ta ga'me pi'yaq, Jesús dojapegue'to gaa'me lapaĝaguenataqa: —Jajoĝogue di'me lajego.


Qa'a qom ñe'me Dios naqaeteque gaa'me lolelaĝail, jo'ne uo'oe ga'me 'nonaĝa nayi qama'te yavi'j qom 'yoĝoñi da'me qoyachaĝauelo jaga'me c'atoĝonaĝaqui, qama'le ¡yataqachiñe p'ajaye da'me ami yanema ga'me adeuodi', ami jiyaĝa'u jo'ne qaya'te adepi'i!


Chane'eja gaa'me lapaĝaguenataqa ñe'me Jesús yec'adeta ca'li qaedi 'noqotoĝo'n, qama'le enapega't da'me yiyaĝadelegue: —¡Jaliaĝanec! ¡Qo'mi avichoĝode'n! ¡Yamta'le qo'mi domalidiñe! Jesús ñijeguem qama'le yicochaĝaguet ga'me layat nataq'aen gaa'me lepa' ga'me noĝop, qama'le 'nemaĝañe, yataqachiñe nedo'ta't da'me tochiñe.


Qama'le yovidedeta di'me aleua jo'ne Gerasa, jo'ne lajego, dajoya'ata di'me Galilea.


Jesús 'yateguet jañe'me: —¿Qo'li ja joote am ja'aĝatem da'me qom auep'iya'a, qama'le auana qomle da'me 'lonaĝac ñe'me Dios?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan