Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 8:2 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro

2 nach'e naq'aeta uo'oe gaa'me yauo' jo'ne ñe'me en yemedegue ca'li chiyoĝotauelo gaa'me payac lepaqa'li jo'ne ja 'noe'n nataq'aen lapite'nadi. 'Uo jañe'me María jo'ne qoyenaqatenec Magdala laje, nach'añe jo'ne chiyaqauelo gaa'me siete nepaqa'li;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Toba Sur

2 Nataq'en huo'o so nnaictague' 'alpi mayi latanñiguishipi co'ollaq i'odauec na l'ecpi qataq nam ÿotta'a't lalolaxacpi. Qaq ÿalectauo aso María mayi qaÿamata'ac Magdala lashi, asom chigaqaigui co'olloxochiyi som siete l'ec leguemaxaicpi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 2013

2-3 nataqa'en qalota so 'alpi. Se'eso 'alpi itauaateguec ana alom co'ollaxa So Jesús qataq soua lapaxaguenataqa. Huo'o asomayepi co'ollaxa da So Jesús, nataren na ỹotta'a't lalolaxapi qataq ỹo'orauec na saqcha'a na'añaxacpi leguemaxaicpi. Qaq ỹalectaigui asomayepi aso María maye Magdala lashe asom chegaqaigui co'olloxocheye soua siete saqcha'a na'añaxac leguemaxaicpi. Nataqa'en ỹalectauo aso Juana qataq aso Susana. Aso Juana lhua so le'enaxat Cuza, som ilotague' ca lma' qataq da lsallaxa so Herodes Antipas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 8:2
11 Iomraidhean Croise  

Yema di'me aleua jo'ne Siria qo'yaĝatetac ñe'me Jesús, qama'le qoyeda'alo gaa'me yodapecache lachoĝodeco 'me ja 'noe'n, napite'nadi nataq'aen layaliaĝaco, nataq'aen jogaa'me uetayelo gaa'me payac lepaqa'li, nataq'aen jogaa'me copechaĝayaqa choqogaa'me choĝolaĝayaqa. Qama'le ena'uaque e'n yemedegue ñe'me Jesús.


Yenoĝonegue ga'me nolo' jo'ne niyamaqatac, qama'le María jo'ne Magdala laje, María lat'e ñe'me Santiago, nataq'aen Salomé quetot ga'me yoĝoqui jo'ne davioĝon qaedi qoyecodelegue ga'me lapat ñe'me Jesús.


Ca'li joote 'niyelaĝajeguem ñe'me Jesús ga'me ne'teta nolo' jo'ne 'uaechiñe ga'me semana, 'uaechiñe naloĝoneguet jañe'me María jo'ne Magdala laje, nach'añe jo'ne chiyoĝotauelo siete payac lepaqa'li da'me yamaĝadegue.


Jalcote ga'me jiyaĝadipi quetedapegue' joñe'me, nataq'aen jalcote gaa'me yauodipi jo'ne noye'tape nataq'aen 'yalaqatedapeguem da'me lemalaqataĝanaĝa'j jouaĝat joñe'me.


Ena'uaque gaa'me jo'ne yateto'n ñe'me Jesús ueteda'a ga'me qaya'a da'me yelotedapega, nataq'aen gaa'me yauo' jo'ne quetedapegue' chiyoqoteda'ague di'me Galilea.


Gaa'me yauo' jo'ne quetedapegue' ñe'me Jesús chiyoqoteda'ague di'me Galilea, quetedapegue' ñe'me José ca'li qama'le yauata ga'me napa'l lae't, nataq'aen yec'atetedac da'me qoyen eeta da'me qoyachaue ga'me lapat.


Jesús yachimaĝata joñe'me: —¿Jach'e ga'me adenaĝat? Joñe'me 'yateguet: —Yenaĝat da'me «Lama'y.» Naq'aeta da'me nenaĝategue qa'a jalcote gaa'me payagodipi jo'ne uetedaye joñe'me.


Nataq'aen da'me uo'oe gaa'me yauo' ueteda'ajop jaga'me nesodoso ñe'me Jesús, nach'añe jañe'me María mach'e lat'e, nataq'aen jañe'me laqaya jaga'me lat'e chaqañe'me María jo'ne loua ñe'me Cleofás nataq'aen jañe'me María jo'ne Magdala laje.


Ena'uaque jogaa'me nach'e eta't yema'ajalo nale qaedi netame'n, nach'e ena'am uo'oe gaa'me yauo', jañe'me María jo'ne lat'e ñe'me Jesús choqogaa'me lanoqolqa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan