Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 6:18 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro

18 Yovideda'a ca'li ñe'me Jesús qaedi naquiaĝata nataq'aen qaedi yemedegue q'aen jogaa'me lapite'nadi. Jogaa'me jo'ne uo'oe daa'me lachoĝodeco jouaĝat jogaa'me nepaqa'li jo'ne ja 'noe'n, nach'e ena'am yemedegue,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Toba Sur

18 Nachi na shiÿaxauapi mayi huo'o na l'ec leguemaxaic nataq'en no'oita.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 2013

18 nvi' da yaqto' na'axaỹaxana So Jesús qataq yaqto' Somaye nataren na lalolaxa. Qataq nam huo'o na netaigui saqcha'a na'añaxac leguemaxaic nataqa'en no'oita.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 6:18
5 Iomraidhean Croise  

Qama'le 'uo jañe'me yauo Canaán laje jo'ne neta'ña di'me dijo' aleua, yec'ata ñe'me Jesús ca'li niyaĝatapejeguem: —¡Jaliaĝanec, mach'e am David c'oĝot, jayem avichoĝoden! ¡Jalcote da'me lachoĝodec jadi'me yale qa'a uetaye ga'me payac lepaqal!


—Jaliaĝanec, 'noota qom avichoĝoden di'me yalec, qa'a jalcote da'me lecopichaĝac nataq'aen yataqachiñe chaqaic da'me lachoĝodec; nach'e eta't tañgui nale ga'me dole' uotaĝa ga'me noĝop.


Yem qama'le queda'e ga'me qajoĝonaĝa, nenochidiñe qama'le yovideta'ña ga'me aleua nalo'ta't. Jesús nechachiñe, dajoya'agueta gaa'me jalcote jiyaĝadipi jo'ne mach'e quetedapegue' joñe'me nataq'aen ga'me jiyaĝadipi jo'ne chiyoqoda'a di'me Judea, di'me Jerusalén nataq'aen gaa'me neda'ña di'me loogue, noyaqa jo'ne Tiro nataq'aen Sidón.


qama'le yema ga'me jiyaĝadipi jetaque yepo't joñe'me Jesús, qa'a 'uo da'me lañoqotaĝanaĝac jo'ne chiyaqaue joñe'me qaedi ena'uaque e'n yemedegue.


Choqogaa'me noyaqolqa jo'ne ñeje'gue di'me Jerusalén qayoĝode' gaa'me jiyaĝa'u jo'ne yec'adeta yache'tape gaa'me leuaĝayaqa nataq'aen jiyaĝa'u jo'ne yeloiquiaĝa'tape ñe'me payac lepaqal jo'ne ja no'en; qama'le ena'uaque jogaa'me qoye'n yemedegue.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan