Lucas 24:44 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro44 Yem qama'le yanema da'me 'laqatac: —Ga'me jo'ne 'uo jaa'me jaajo' noloqo'ote nach'ega jo'ne joote ami jaqataĝatapeque da'me cha'li maliaĝa ami jouetauelo; jo'ne nach'egaua male yepaquichiguilo ena'uaque gaa'me qoyedidiñe 'me jayem 'yaĝatetedac gaa'me nedii's jo'ne lamaĝajoĝonaĝaco di'me Moisés, choqogaa'me ledii's dia'me Dios 'laqataĝanaĝanaqapi nataq'aen jaga'me nede jo'ne lenaĝat Nalacpi. Faic an caibideilNuevo Testamento Toba Sur44 Qaq co'ollaq ime, nachi 'enapega somayipi, 'eeta': –De'eda souaigui, nachida dam sa'axattac co'ollaq ña qami' soota'agueta: da ipacchigui qome 'enauac na ñi'aqtaguec mayi i'axat nam nqataxacpi mayi ÿiyiñi co'olloxochiyi so Moisés qataq nam lliyigui'shi som l'aqtaxanaxanecpi ñi Dios qataq nam ñiyiguishicpi l'enaxat Salmos. Faic an caibideilLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 201344 Qaq co'ollaq ime, nache 'enapegalo soomaye, 'eeta': –De'era souaigui, nachera dam sa'axattac co'ollaq ña qami' soota'agueta: da iuen da ipacchigui qome 'enauac na ña'aqtaguec maye ỹa'axat nam namaxasoxonaxacpi maye ỹiyiñi co'olloxocheye so Moisés qataq naua leregui'she som la'aqtaxanaxanecpi Ñim Lo'onatac 'Enauacna qataq nam no'onecpi le'enaxat Salmos. Faic an caibideil |
Chane'eja chiyoqochiñe joca'li ñe'me Jesús 'naĝatetapela't queda'me youetaque da'me yec'ata di'me Jerusalén, nataq'aen queda'me nautetedapega qomle ga'me 'yaĝaicachidipi, choqogaa'me lejaliaĝanaqa ga'me tamenaĝaiqui lo'olpi nataq'aen joga'me judiopi napaĝaguenoqo'tpi, qaedi jalcote da'me lachoĝodec jo'ne yauote qomle, nataq'aen da'me yala't. Qalaĝaja qom yenoĝodegue gaa'me tres noloqo'ote qama'le 'niyelaĝajeguem.
Qama'le t'aqataĝanema: —Jayem jo'ne yataqachiñe Jiyaĝaua Lec'oĝot jalcote da'me yachoĝodec qomle, nataq'aen ja jayem 'te yacoteguet ga'me 'yaĝaicachidipi, jogaa'me lejaliaĝanaqa gaa'me tamenaĝaiqui lo'olpi choqoga'me judiopi napaĝaguenoqo'tpi. Jayem qoyalat qomle, qalaĝaja yenoĝodegue tres gaa'me noloqo'ote qama'le 'ñiyelaĝajeguem.
qama'le nayi joote yepaquichigui, qaedi qo'mi jo'ne qo'mi nec'oqo'tepi male jauanaĝa. Dojo' nach'eda ya'uo ca'li 'niyelaĝachijeguem ñe'me Jesús, nach'e naq'aeta ga'me jo'ne qoyediñe ca'li 'me uedaye jaga'me nede jo'ne lenaĝat Nalacpi, ga'me nalac dos, eet'oi: «Mach'e am jo'ne am yalec, qama'le nayi am janem da'me yalequiyaĝac.»
Qa'a daa'me namaĝajoĝonaĝaco jo'ne qoyanema ñe'me Moisés joca'li, nach'edata da'me ena'am ta'le ch'e lequi'il gaa'me niyamaqataĝanaĝaco jo'ne onaĝayaqa 'me nateda'aquena. Chane'eja da'me jo'ne joote novitequena ja naqaeda da'me jo'ne yataqatelegue, qa'a daa'me namaĝajoĝonaĝaco jo'ne 'uaechidiñe, qaya'te ua'a ta'le yaqanate't da'me e'n yataqatelo'te jogaa'me jiyaĝa'u, jo'ne onolqa'tape naa'me 'uoidi da'me yec'adeta joñe'me Dios, qaedi yitaĝa yauo'oe gaa'me lajaqajel.
Qa'a nach'eñe ñe'me Melquisedec jo'ne nejaliaĝanec di'me noic 'me lenaĝat da'me Salem joca'li, nataq'aen da'me mach'e netaĝayaĝanaĝanec jo'ne dajo'tot joñe'me Dios jo'ne napacalegue ena'uac. Mane'e joca'li ñe'me Abraham 'viyelaq da'me chiyoqo'ta ga'me nalada't, di'me jo'ne ua'a joca'li noma't jogaa'me nejaliaĝanaqa, qama'le nenoĝonegue ñe'me Melquisedec da'me uaqate'taguet ñe'me Abraham, qama'le yanem da'me Dios lichoĝodenataĝanaĝac ca'li.
Joñe'me Lepaqal ñe'me Cristo ye'uauaĝanouelo da'me yayatenaĝanaĝaneque jogaa'me Dios 'laqataĝanaĝanaqa da'me eeta da'me lachoĝodec ñe'me Cristo nataq'aen da'me 'lonaĝac jo'ne p'ategue. Qama'le jogaa'me jetaque da'me yejomedalegue jach'e jogamaĝa gaa'me noloqo'ote nataq'aen ga'me jo'ne ua'a ga'me en laloqo' joñe'me Dios Lepaqal jo'ne uetauelo jogaa'me.
Chane'eja te'me jejoidiñe naa'me yeliquetel, jejocoto naa'me lapia'te joñe'me piyem le'ec queda'me te'me 'ñonaĝachigui, qalaĝaja jayem uaqata: “Ena'te aua'uo da'me dojo', qa'a naqayem jo'ne ch'e jayem Dios lalemaĝajet, qama'le nach'e am jena'am, choqogaa'me adaqaya'olqa jo'ne nach'e eta't da'me 'yamaqate'n naa'me 'laqataqa joñe'me Jesús. Nach'eñeta ñe'me Dios jo'ne a'nonaĝachigui.” Qa'a naa'me 'laqataqa joñe'me Jesús, nach'enaua jo'ne 'yañaqate't joñaa'me Dios 'laqataĝanaĝanaqa.