Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 24:23 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro

23 qalaĝaja ja yauata ga'me lapat. Qama'le ch'e 'viyela', qanach'e 'yaĝatetedac queda'me uo'oe gaa'me piyem laje' jo'ne naloĝonegueta qama'le t'aqataĝanema gaa'me queda'me Jesús nec'aletaye.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Toba Sur

23 Qaq co'ollaq sa ishit da qaÿanata ca l'oquiaxac somayi, nachi ñi'iguelaxadeuo da i'axattrac da lauanaqchi'c co'ollaq iloda'a soua namaxa'shi piguem lashi' i'axatta'pe da so Jesús nca'altauec.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 2013

23 Qaq co'ollaq saishet da ỹanata ca lo'ocỹaxac Somaye, nache ñe'eguelaxareuo da ỹa'axattrac da lauanaqche'c co'ollaq ilora'a soua namaxa'she piguem lashe' ỹa'axatta'ape da ca Jesús mashe nca'alec.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 24:23
6 Iomraidhean Croise  

Ja ue'ta jena'me jenjo'; joote 'niyelaĝajeguem, naq'aeta da'me 'yaĝatetac ca'li. Anec'achiya qaedi auec'achiñe di'me qoyacha'ña quelqaya.


Naa'me ca'li domachita queda'me Jesús nec'aletaye nataq'aen jaga'me yataqachiñe yauana, qalaĝaja ja 'yamaqate'n.


“Mate mane'e uo'oe gaa'me yauo' jo'ne qo'mi uetauelo qo'mi yoqochoqote'tape, qa'a yec'adeta ga'me napa'l lae't da'me maliaĝa ga'me nete',


Uo'oe gaa'me jo'ne mach'e qadaqaya' dajotegue ca'li ga'me napa'l lae't qama'le yauata yema ga'me nach'e naq'aeta da'me 'laqataĝanaĝa'j gaa'me yauo', qalaĝaja ñe'me Jesús ja yauata.”


qama'le tadoue, qalaĝaja ja yauata ga'me lapat ñe'me Jaliaĝanec Jesús.


Chane'eja jañe'me María male ec, yec'atalo jogaa'me napaĝaguenataqa qama'le t'aqataĝanema queda'me joote yauana joñe'me Jaliaĝanec, nach'e ena'am 'yaĝatema daa'me 'laqataqa joñe'me.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan