Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 23:8 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro

8 Herodes yataqachiñe matac ca'li yauana ñe'me Jesús, qa'a jalqueje'egue gaa'me noloqo'ote da'me lamaic ta'le yauana, queda'me joote domachilegue da'me qo'yaĝatetac joñe'me, qama'le 'uo da'me leuataqataĝanaĝac da'me yauana ga'me lañoqotaĝanaĝac da'me yaloĝon.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Toba Sur

8 Nachi so nta'a Herodes co'ollaq ila'a so Jesús, nachi ÿataqta machiguiñi, cha'ayi mashi qaÿoqteguelo naua na'axa'te da nshitaique da ÿauatton somayi. Cha'ayi hua'aqtapeguelecnaxa da qai'axattac somayi, qataq nshitaique da ÿauaachigui da huo'o ca i'ot n'anec mayi sa qaÿauanapega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 2013

8 Nache so nta'a Herodes co'ollaq ila'a So Jesús, nache ỹataqta machiguiñi, cha'aye mashe qaỹoqteguelo naua na'axa'te da huotaique da ỹauatton Somaye. Cha'aye hua'aqtapeguelec naxa da qaỹa'axattac, qataq nshetaique da ỹauaachigui da huo'o ca ỹo'ot na'anec maye sa qaỹauanapega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 23:8
8 Iomraidhean Croise  

Jaa'me jaajo' noloqo'ote, Herodes jo'ne nejaliaĝatelegue di'me Galilea domachilegue da'me qo'yaĝatetac ñe'me Jesús,


Ñe'me jaliaĝanec Herodes Antipas jo'ne nejaliaĝatelegue di'me aleua jo'ne Galilea ca'li domachilegue da'me qo'yaĝatetac joñe'me Jesús, qa'a jogaa'me p'ajodaye 'me 'lonataqa joote qoyayate'n ena'uaque ga'me jiyaĝadipi. Qama'le uo'oe gaa'me enapega't: “Naqaeñe ñe'me Juan 'me chilaĝanataĝanaĝaic, jo'ne 'niyelaĝajeguem; qo'che' ua'ajop da'me dojo' lañoqotaĝanaĝac jo'ne p'ajaye.”


Yem qama'le Jesús yemata'a't gaa'me lapaĝaguenataqa nataq'aen yema joga'me jiyaĝadipi, qama'le enaac: —Qom 'uo gamachaqaega jo'ne jetaque jayem ue'tajop qaedi yapaĝaguenatac, 'noota qom ja yitaĝa nenatetala't, nataq'aen 'noota qom yachi jaga'me sodoso qama'le jayem equegue.


Jesús 'yategueta jogaa'me: —Ja joqoleguet da'me jayem auedoyilegue qomle da'me dojo' 'naqatac: «Am jo'ne auec'alaqataĝanac, mach'e anec'alaĝatela't», choqoda'me uoja'eda jayem aueñiyapega: «Da'me jo'ne jomachaĝa jo'ne aua'uo di'me Capernaúm caet laqaya, nach'e ena'am aua'uo jenjo' jo'ne mach'e at'achaqa'.»


qama'le enaac: —Nach'e ena'am jayem auañem dojo' nañoqotaĝanaĝac, qaedi gamachaqaega jo'ne ñetamelegue nach'e ena'am yaconeguet ñe'me Dios Lepaqal ja 'nalegue.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan