Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 19:13 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro

13 Ca'li maliaĝa jona'li ya'uo da'me leuoĝoc, qama'le yiyaĝanalo gaa'me lalemaĝaje'te jo'ne diez, jogaa'me onolqa'tape yanema jaga'me naicaua, qama'le enaac: «Jamoyi, a'uonataĝañiya janjo' ñaicaua chayovida'a qom 'ñiyelaq.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Toba Sur

13 Qaq co'ollaq yaqta'a da jec, nachi iÿaxanalo soua diez l-lataqa. Nachi ÿami' ñi 'oonolec soomayi añi 'oonole soua diez lca'chole, qaq añi 'oonole soomayi ÿataqta qaÿoqtegue añi naigui. Nachi 'enapegalo', 'eeta': “Qau'onataxañiÿa qome ana'ana aÿom, qanmiñiitac, ÿataqto' qom ivita da ñi'iguelaq.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 2013

13 Qaq co'ollaq yaqta'a da jec, nache iỹaxaneugalo soua diez lo'onataxanaxanaqa. Nache ỹami' ñi 'oonolec soomaye aso alom. Nache 'enapegalo', 'eeta': «Qauo'onataxañiỹa qome ana'ana aỹom, qanmiñiitac, choche ivitta'a qome da ñe'eguelaq.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 19:13
15 Iomraidhean Croise  

Ñe'me jo'ne qoyanema gaa'me cinco talentos, paja'a ec ca'li, t'onataĝanalo gaa'me, qama'le uoja'aegaua cinco talentos jo'ne lomataĝanaqate.


Ñe'me jo'ne yaconegueta gaa'me cinco talentos dajoya'aguet, nataq'aen queda'me nach'e ena'am li'yaco gaa'me cinco talentos laqaya', qama'le enaac: «Jaliaĝanec, jayem auanema ca'li gaa'me cinco talentos; naajo' naa'me yomataĝanaqatel cinco talentos laqaya'.»


Nataq'aen ca'li dajoya'aguet ñe'me jo'ne qoyanema ga'me dojole talentos enaac: «Jaliaĝanec, jayem auanema ca'li gaa'me dojole talentos; naajo' naa'me yomataĝanaqatel jo'ne dojole talentos laqaya'.»


“Qalaĝaja ca'li dajoya'aguet ñe'me jo'ne qoyanem jaga'me onole talento, enaac: «Jaliaĝanec, yataqachiñe am jateton queda'me am jiyaĝaua jo'ne ja am 'te damita, jo'ne anaqat ga'me jala ga'me ja adanec nataq'aen alapona't ga'me jo'ne ja auelagaĝatelegue jaga'me anepeta.


Enaac: “'Uo ñe'me jiyaĝaua jo'ne p'ajaye da'me ni'yoĝodenataguec, dajoyi ga'me qaya'ague, ga'me aleua laqaya, qaedi qoyen nejaliaĝanec jo'ne najoĝola' qama'le 'niyelaq.


Qalaĝaja ga'me jiyaĝadipi jo'ne na'ña ga'me 'naleua ja qo'yamaqaten ta'le qoyen lejaliaĝane'j, chane'eja qoyauo'oe gaa'me jiyaĝa'u nalo'ta't jo'ne qoyen yecadelegue 'me qoyanema dojo' 'nelopague'j: «Ja ja'amaqatenaq ta'le qoyen qadejaliaĝanec jenjo' jiyaĝaua.»


Qom 'uo ga'me jo'ne jetaque jayem t'onataĝaneuo'o, 'noota qom jayem equegue. Qama'le ga'me joue'ta da'me jayem, nach'e ena'am ue'ta ga'me jo'ne jayem lecochiya. Qom 'uo ga'me jayem lecochiya, ñe'me Taĝadena' nataq'aen 'nonaĝachichigui joga'me.


Ja jelotaque ta'le jiyaĝadipi 'yamaqate'n ga'me ñenaĝategue, uotaĝa ta'le jelotaque da'me qaedi gamachaqaega jayem yiyamaĝaden. Ta'le naq'aeta da'me ja'uo qama'le ena'am ta'le ja jayem 'te Cristo lalemaĝajet. Qalaĝaja da'me mach'e jayem, ¡ga'me jo'ne jen p'ajaye ta'le nach'eñe ñe'me Dios jayem yiyamaĝaden!


Jayem Santiago jo'ne jayem lalemaĝajet ñe'me Dios choqoñe'me Qadejaliaĝanec Jesucristo, yamaic ami jamaĝalo, yema da'me ami jo'ne ami Dios lec'oqo'tepi 'me auachiyoĝoyegueta jogaa'me doce Israel lec'oqo'tepi 'me laedelegue yema jena'me aleua.


Jayem Simón Pedro, da'me jayem necochoqo't joñe'me Jesucristo nataq'aen da'me jayem lamaĝajec joñe'me, ami jamaĝalo da'me yep'iyenataĝanaĝac, da'me ami jo'ne joote auacoñiyeguet da'me nepe'e jo'ne yataqachiñe onaĝaic, yajouaĝat da'me ami yichoĝode'n joñe'me Qanedios jo'ne Qadec'alaĝaiqui mach'e Jesucristo, nach'eñe jo'ne yataqachiñe yataqatelegue. Chane'eja da'me adepi'i male ena'am da'me jo'ne mach'e qadepe'e.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan