Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 10:21 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro

21 Qanach'ega ua'a ca'li, ñe'me Dios Lepaqal najaqachigui q'aen ñe'me Jesús da'me lamaic, qama'le enaac: “Am 'ñonaĝachigui, Taĝadena', Jaliaĝanec di'me p'ajeguem piyem nataq'aen jena'me aleua, qa'a aualoĝonalo dojo' jogaa'me ja t'añi'y gaa'me uo'oe jo'ne auoĝochi'ñejopa gaa'me yatenaĝanaĝayaqa nataq'aen tadenataĝa'n. Eja, Taĝadena', qa'a naq'aeta da'me jo'ne auepaquetapega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Toba Sur

21 Huaña, nachi so Espíritu Santo i'ot da ntonapigui' naq'en so Jesús, nachi 'enapeco': –'Am ita'a, 'am sanot da ñi'oxonnataxanaxac, mayi nachi'am lataxala' na neto'ot na piguem qataq na huetalec ana 'alhua, cha'ayi 'am 'auachaxana nam qaica ca ÿaÿajnapec dam 'oxochiisop co'olloxochiyi nam ÿajnaxanaxaicpi qataq nam huattonaxanaxaicpi. Aja', 'am ita'a, cha'ayi nachida da maichi 'adhuennataxac.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 2013

21 Huaña, nache So Saqcha'a Na'añaxac Qui'itta ỹo'ot da ntonapigui' So Jesús, nache Somaye 'enapeco': «'Am Ita'a maye 'aulotague' na piguem qataq ana 'alhua 'am sanot da ỹo'oxonnataxanaxac, cha'aye 'auachaxana de'era na ñaqpiolec qaltaq nam 'ena'am namayepi. Qalaxaye saishet da 'auachaxana na lta'araic da lauattonaxanaxac, qataq ỹaanaxanaxaicpi, cha'aye nachera dam maiche 'arhuennataxac 'am Ito'olec.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 10:21
29 Iomraidhean Croise  

Chane'eja Jesús enaac: —Am matacolec Simón, Jonás lec'oĝot, qa'a ja ch'e auachiyoĝotayelo gaa'me jiyaĝa'u da'me auateton, dite da'me am yatetonaĝanec ñe'me Taĝadena' 'me na'ague di'me piyem.


Chane'eja eedapega ñe'me Jesús, enapega't: —¿Qo'li auomachiyalo naa'me 'laqataqa naa'me naajo'? Jesús 'yategueta: —Jaja'a, jomachiyalo. Qalaĝaja, ¿qo'li ja auec'achiñe daa'me nedii's jo'ne 'yaĝatetedac da'me dojo'? Eet'oi: «Joote jiyamaĝateta'ajalo gaa'me nalaco qaedi am 'nonaĝachidegue ga'tae'me ñoqolqapi nataq'aen ga'tae'me maliaĝa uanoque'tape.»


Qalaĝaja ca'li Juan yauana queda'me qayoĝode' gaa'me fariseopi nataq'aen saduceopi yec'adeta qaedi nachilaĝa'n, qama'le enapegalo: “¡Aueñiya'ama gaa'me nanayaqa c'oqo'tepi jo'ne dajodegue nale novi' ga'me dole'! ¿Toqoch'e aueñetapega ja ami 'te yedalo'te ga'me ane'uaĝanaguequi jo'ne ami na'talo?


Eja da'me ami ja'aĝatema, queda'me ga'me jo'ne ja yaconeguet da'me Dios lejaliaĝa ena'am da'me yacoteguet nat'olqa ñoqolqa, qama'le ja yaqanatet ta'le taue joda'me.


Nataq'aen qom yauana, qama'le yachalo'te naa'me lauaguel, qa'a yataqachiñe 'uo da'me lamaic.


Qama'le qom yauana, qama'le yemata'a't gaa'me naigaĝa'u nataq'aen leje'gue, enaac: «Ami made'tape, auotauañi da'me yamaic, qa'a jauana jaga'me yemena jo'ne te'me jeguem.»


Qama'le qonaqategue ga'me qa'. Ñe'me Jesús male yeloje'ma di'me piyem qama'le enaac: —Taĝadena', am janem da'me yamaic queda'me jayem anaquiaĝana.


Gaa'me jo'ne ja yaqanate't ta'le yayate'n da'me onaĝaic 'naqataĝanaĝac jo'ne ja'aĝataqatac, nach'egaua jo'ne ja nec'aledegue.


Da'me 'uo ñe'me Cristo, Dios male en qo'mi liquiyaqa ca'li yemta da'me 'lonataĝanaĝac, qaedi yataqata en qo'mi lec'oqo'te, qaedi male jaconaĝaguet yema joga'me 'yaĝatetac ca'li. Nach'ena jena'me jenjo' Dios lelnataĝac jo'ne qo'mi yanema, nach'eñe jo'ne ja yoqovin joga'me 'laqatac uotaĝa 'lonataĝanaĝac.


qama'le 'uo da'me lamaic da'me namaĝaquena joñe'me c'oĝot Jesucristo qaedi qo'mi ee'teque qo'mi liaqataqa, nach'ena jena'me jenjo' joote en lelnataĝac ca'li yemta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan