Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lucas 1:27 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro

27 Nach'edi 'lachaqa' jañe'me q'añole jo'ne lenaĝat María; jaga'me maliaĝa jamaĝai nataq'aen uayamaqai, qama'le jañe'me joote 'uo ñe'me jiyaĝaua jo'ne nayate'ne' nataq'aen 'naĝateguet qaedi 'uoneguet jo'ne lenaĝat José, jo'ne chiyoĝoguet di'me let'a David.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Toba Sur

27 da namaqtega naq'en aso 'alo ñaq lamaxai l'enaxat María. Asomayi mashi huotaique da huadonguet so ÿale l'enaxat José. Somayi maichi laual so nta'a l'enaxat David.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 2013

27 da ira'a da la'aqtaxanaxac aso qa'añole le'enaxat María. Asomaye mashe huotaique da huaroneguet so José, maye chegoxoguet so nta'a David.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lucas 1:27
9 Iomraidhean Croise  

Jacob mach'e c'oĝot di'me José jo'ne loua jadi'me María, mach'e lat'e ñe'me Jesús, jo'ne Dios Liquiyac.


Joda'me lañoĝoqui ñe'me Jesucristo eet'oi: José joote 'naĝateguet ca'li qaedi 'uoneguet María, mach'e lat'e ñe'me Jesucristo, qalaĝaja ca'li maliaĝa ja ue'tajop, qama'te yauana queda'me qo'uaĝai jaga'me, qa'a chiyaqayi da'me 'lañaĝac joñe'me Dios Lepaqal 'me ja 'nalegue.


“Jañe'me q'añole jo'ne uayamaqai qo'uaĝai qomle, qama'le 'uo ga'me c'oĝot, nach'ega qoyenaqatenec qomle Emanuel” (jo'ne yelo'teguet: “Qadet'a qo'mi uetauelo.”)


Joñe'me piyem le'ec yenoĝoneuo'o ga'me ue'ta jañe'me qama'le enaac: —¡Am jep'iyen, María! Am jo'ne am yotauan joñe'me Jaliaĝanec: ¡nach'eñe am ue'tajop!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan