Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 8:51 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro

51 Eja da'me dojo' jo'ne ami ja'aĝatema: ga'me jo'ne yoqo'cha da'me 'yaqatac, nach'ega ja yeleu, dite da'me male yauana da'me lec'alaĝa jo'ne qaya'te loiquiaqa'.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Toba Sur

51 Qaq ÿataqta 'eesa de'eda qami' sa'axatema, da ca ÿalaxaguet dam shinapec, nachi camayi sa nauane' da ileu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 2013

51 Qaq ỹataqta 'eesa de'era qami' sa'axatema, da ca ỹalaxaguet dam shenapec, nache camaye chochaq tatec da hueta'aguet Ñim Lo'onatac 'Enauacna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 8:51
15 Iomraidhean Croise  

Eja ami jayatenaĝaneque queda'me uo'oe gaa'me ueteda'a jena'me jenjo' nayi ja yele'u chayovida'a qom jayem yauata, da'me jayem jo'ne yataqachiñe jayem Jiyaĝaua Lec'oĝot, qom ñovi' qaedi ñejaliaĝatelegue quena.


qama'le yayatenaĝanaĝanec queda'me cha'li ja yeleu da'me maliaĝa ja yauana ñe'me Liquiyac ñe'me Jaliaĝanec.


Jesús 'yateguet joñe'me: —Ga'me jo'ne jayem noqopita, yoqocha'alo naa'me 'yaqataqa, qama'le Taĝadena' noqopita ga'me, qama'le ñe'me Taĝadena' nataq'aen jayem ñanaĝaquena qaedi jonaqa'ajop joga'me.


Anetoviñetac da'me jo'ne joote ami ja'aĝatema: «Qaya'te namaĝajec ta'le napacalegue joga'me lejaliaĝanec.» Qom naqayem da'me 'uo da'me ñecanaguec, qama'le nach'e ena'am ami 'uo da'me anecanaguequi, nataq'aen qom qoyoqocha'alo naa'me 'yaqataqa qama'le nach'e ena'am qoyoqocha'alo naa'me mach'e at'aqataqadi'.


“Jogaa'me adiquiyaqa jo'ne aleua laje', joote jen am yayate'n. Nach'egaua mach'e adalemaĝaje'te, nataq'aen da'me naqa'am jo'ne jayem auanema, qama'le joote yoqocha'alo naa'me at'aqataqa.


“Eja da'me ami ja'aĝatema: ga'me jo'ne naquiaĝanalo naa'me 'yaqataqa nataq'aen p'iya'a ñe'me jo'ne jayem namaĝaquena, qama'le yauana da'me lec'alaĝa jo'ne qaya'te loiquiaqa', nataq'aen da'me ja yitaĝa 'uo da'me ne'uaĝanaguec, qa'a joote chiyaqaue da'me neleuaĝa qama'le yataqachiñe nec'aletaye.


Qalaĝaja jaga'me pan jo'ne chiyaqaje'ma di'me piyem, ga'me jo'ne yalic joñe'me ja yeleu.


Jesús yitaĝa yapaĝague'n jogaa'me jiyaĝadipi, qama'le enaac: —Naqayem jo'ne lecoyadaĝanaĝat jogaa'me aleua laje'pi; gaa'me jo'ne jayem quetegue ja yitaĝa uetedaue da'me 'lalaĝa, dite da'me male yauata da'me yoqochiñe jo'ne nec'alaĝa.


Gaa'me judiopi male enapega't: —Nayi male yataqachiñe jayatenaq da'me am payac lae't. Qa'a di'me Abraham yeleu ca'li, nataq'aen dia'me Dios 'laqataĝanaĝanaqa, qama'te da'me am aueetapega: «Ga'me jo'ne yoqocha'a da'me 'yaqatac, nach'ega jo'ne yauana qomle da'me lec'alaĝa jo'ne qaya'te loiquiaqa'.»


Qalaĝaja queda'me ja auatetoñi joñe'me, dite jayem qamqa'me jateton. Chane'eja qom jenaac da'me ja jateton, qama'le naqayem jo'ne pecaic, qama'le ami jena'ama. Qalaĝaja queda'me eja da'me jateton joñe'me nataq'aen da'me joqoch'alo daa'me 'laqataqa.


Ñe'me Henoc yataqata p'iya'a ñe'me Dios, qama'le qoyauegue di'me piyem joca'li, qoyachi qaedi ja yeleu. Chane'eja ua'a da'me ja yitaĝa qoyauana joca'li, qa'a Dios joote yachi joñe'me. Qama'le 'uo da'me 'naqatac jo'ne qoyediñe 'me eetac joca'li cha'li maliaĝa ja qoyachi ñe'me Henoc qama'le joote yiyamaĝaden ñe'me Dios.


Qalaĝaja jauanaĝa ñe'me Jesús, jo'ne cada'ac da'me qoyen ja napacalo'te joga'me piyem laje'pi jaa'me noloqo'ote ja lama'y, qaedi yeleualegue yema jena'me jiyaĝadipi, yajouaĝat da'me loequenataĝanaĝac joñe'me Dios jo'ne yataqata qo'mi noqopitalo. Chane'eja ca'li yem da'me lachoĝodec joñe'me Jesús, qama'le yataqachiñe qo'nonaĝachigui nataq'aen da'me yaconeguet da'me 'lonaĝac jo'ne chiyaqayi joñe'me Dios.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan