Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 8:48 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro

48 Jogaa'me judiopi male enapega't: —Nayi male yepaquichigui da'me eja da'me ñenaĝataĝaye ca'li jenaqaac da'me am jo'ne Samaria le'ec, 'me am payac lae't.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Toba Sur

48 Nachi na judiopi 'eetega somayi, 'eeta': –Qomi' ÿataqta 'eesa de'eda qad'aqtac co'ollaq shinaqtac da chochi 'am Samaria l'ec qataq huo'o ñi 'ad'ec leguemaxaic.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 2013

48 Nache huo'o nam judiopi da 'eetega Somaye, 'eeta': –Qomi' ỹataqta 'eesa de'era qara'aqtac co'ollaq shenaqapec da choche 'am Samaria le'ec qataq huo'o ñi saqcha'a na'añaxac leguemaxaic 'am netaigui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 8:48
18 Iomraidhean Croise  

Chane'eja qaya'te yepaguejaque laqaya ga'me napaĝaguenatac qom joote ena'am ga'me napaĝaguenoqo't, nataq'aen ga'me nelatac qom joote ena'am ga'me ladipa. Qom qoyenapega Beelzebú ñe'me net'a, ¿jach'e jogamaĝa 'naqataqa jo'ne qoyachalo'te qomle gaa'me 'lachaqadiaĝa'u jo'ne mach'e c'oqo'tolqa?


Jesús yama' naa'me naajo' doce jo'ne eetojo' da'me yaqataĝaneque: “Ena'te auec'achiya di'me 'naleua joga'me ja judiopi uotaĝa ta'le ayouelo joga'me noyaqa 'me neda'ña di'me Samaria.


Qama'le da'me ami yataqata aueñiya'ama jogaa'me, qa'a novi' ca'li ñe'me Juan, jo'ne ja deque'e uotaĝa ta'le niyomigui ga'me lataĝa, qama'te aueñiyapega da'me uetaye ñe'me payac lepaqal.


Ca'li domachita da'me dojo', joga'me fariseopi enapega't: “Nach'eñe Beelzebú lejaliaĝane'j joga'me payagodipi yanem da'me lañoqotaĝanaĝac dojo' jiyaĝaua qaedi yamaĝadegue jogaa'me.”


“Qo'che' ami ja'aĝatema queda'me Dios yapalaĝa't ena'uaque ga'me loecopi joga'me jiyaĝadipi nataq'aen ena'uaque gaa'me ja 'noe'n 'me nenaĝatedegue nale, qalaĝaja ja yapalaĝa't gaa'me 'laqataqa qom ye'uetedac joñe'me Dios Lepaqal 'me ja 'nalegue.


¡Ja ami 'te ejoda! Yataqachiñe ejoda naa'me 'laqataqa ca'li ñe'me Dios 'laqataĝanaĝanec Isaías ca'li joote ami 'yaĝa'tape da'me enaac:


Jenjo' jo'ne 'laqataĝanaĝac ñe'me Juan, ca'li gaa'me judiopi lajoĝola'te jo'ne neteda'ña di'me Jerusalén yamaĝata ñe'me Juan jogaa'me tamenaĝaiqui lo'ol choqogaa'me necochoqo'tpi qaedi yena't joñe'me: —¿Jach'e da'me am?


Qayoĝode' jogaa'me jo'ne enapega'ajalo: —¿Toqoch'e auoqochiya da'me dojo' 'laqatac, da'me uetaye ga'me payac lepaqal choqoda'me jalaĝaic?


Da'me ami nale jayem aviyaĝañetapec «Paĝaguenataĝanaĝaic» nataq'aen da'me aueñeetac nale «Jaliaĝanec», qama'le yataqata eja da'me naqayem.


Qama'le jaga'me yauo male 'yateguet: —Da'me am jo'ne judío le'ec, qama'te ¡jetaque jayem auachiyoĝo'tot ga'me noĝop, queda'me jayem Samaria laje! (Naq'aeta da'me 'laqatac jaga'me qa'a ga'me judiopi ja jetaque ta'le dojapegue'to gaa'me Samaria laje'.)


Jogaa'me jiyaĝadipi male qo'yateguet: —¿Qo'li am payac lae't? ¿Jach'e ga'me jo'ne jetaque am yalat?


Jogaa'me judiopi lajoĝola'te male enapega'ajalo: —Da'me dojo' jo'ne nenaĝategue, ena'am ta'le jetaque mach'e nalatela't qomle, qo'che' nenaĝategue da'me eetapega ja jaqanatetaq ta'le jajoĝogue joga'me jo'ne yec'ata.


Gaa'me judiopi male enapega't: —Nayi male yataqachiñe jayatenaq da'me am payac lae't. Qa'a di'me Abraham yeleu ca'li, nataq'aen dia'me Dios 'laqataĝanaĝanaqa, qama'te da'me am aueetapega: «Ga'me jo'ne yoqocha'a da'me 'yaqatac, nach'ega jo'ne yauana qomle da'me lec'alaĝa jo'ne qaya'te loiquiaqa'.»


Qa'a nach'e naq'aeta ñe'me Cristo ja yelotaque da'me ta'le mach'e niyamaĝadela't; ja naq'aeta, dite da'me tachiguilo naa'me nedii's jo'ne joote qoyediñe ca'li, eet'oi: “Ga'me jo'ne am qoyejouenec nataq'aen da'me am qo'enapega mach'e jayem uedalegue.”


Chane'eja 'noota qom ena'am ta'le qolaĝague nayi ñe'me Jesús, da'me qoyen p'aye ga'me 'nomachaqa', qaedi nach'e jenaqa'am da'me qoyen lachoĝodec.


Am ¿qo'li auen eja da'me 'uo ñe'me onolec Qanedios? Qama'le qom naq'aeta onaĝaic da'me aua'uo; qalaĝaja nach'e ena'ama jogaa'me payagodipi yataqata yayate'n queda'me eja 'uo ñe'me Dios jo'ne onolec, qalaĝaja yiviloĝolaqate't q'ae'n da'me loqolanaqa'.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan