Juan 8:26 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro26 Qa'a da'me jayem maliaĝa jalcote da'me jo'ne jetaque ami ja'aĝatema nataq'aen da'me jec'ate'n naa'me adaviyaĝaje'chedi'. Qalaĝaja ñe'me jo'ne jayem namaĝaquena eja da'me 'laqatac, qama'le da'me jo'ne joote jayem 'yaĝatem joñe'me, nach'eda da'me jo'ne ami ja'aĝatema da'me joue'ta jenjo' aleua. Faic an caibideilNuevo Testamento Toba Sur26 Aÿim ÿataqta ña qalota na i'aqtacpi da qami' shinapegalo qataq da ñimit na qadasouaxashichi. Qalaxayi ñim aÿim namaq, ñimayi ÿataqta 'eesa dam l'aqtac, qaq 'enauac nam sa'axatem nam huetalec ana 'alhua, nachina na sa'aqchigui l'aqtacpi ñimayi. Faic an caibideilLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 201326 Aỹem ỹataqta qalota na ỹa'aqtacpi da sa'axat 'enauac nam qauemsat maye qauo'ocheetac. Qaq Ñim Aỹem namaq, Ñimaye ỹataqta 'eesa dam la'aqtac, qaq 'enauac nam sa'axatem nam huetalec ana 'alhua, nachena na sa'aqchigui la'aqtacpi Ñimaye. Faic an caibideil |
Jesús 'yateguet joñe'me: —Jayem joote jojapegue'to ena'uac joga'me aleua laje'pi ja joĝochiñe da'me 'yaqatac, qama'le nach'e eta't da'me japaĝaguenataĝanouelo jogaa'me ademaĝaiqui' nataq'aen ga'me tamenaĝaiqui let'adaic, di'me jo'ne ua'ña nale yema'a't ena'uaque joga'me judiopi. Chane'eja qaya'te 'yaqatac ta'le joĝochiñe.
Joca'li Jesús domachiyalo, da'me uetaue ga'me tamenaĝaiqui da'me dapaĝaguenataĝatac, qama'le netenec da'me 'laqatac, enaac: —¡Chane'eja auepíchitapega da'me joote jayem auatetoñi, nataq'aen da'me joote auayachiñe ga'me jo'ne jachiyoĝogue! Qalaĝaja ja mach'e jayem ta'le yelnataĝac da'me ñanaequena, dite da'me jayem namaĝaquena ñe'me jo'ne yataqatelegue, joñe'me jo'ne ja auatetoñi.