Juan 8:24 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro24 Qo'che' ami ja'aĝatema da'me en adelevi q'ae'n qomle jonaa'me mach'e adoecodi', qa'a qom ja jayem 'te auep'iiya'a queda'me eja naqayem, qama'le en adelevi q'ae'n naa'me mach'e adoecodi'. Faic an caibideilNuevo Testamento Toba Sur24 Qaq ÿoqo'oyi aÿim shinapec da qami' qaulliviitañito qome naua qadasouaxashi'chilli'. Cha'ayi da sa ishit da qau'amaqchiñi da aÿim mayi nachaÿimta, nachi qami' qaulliviitañito naua qadasouaxashi'chilli'. Faic an caibideilLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 201324 Qaq ỹoqo'oye Aỹem qami' sa'aqtaxaateguema da saishet da Aỹem qaua'amaqchiñi qataq sa qauauattoñi da Nachaỹem, nache choche qaulliviitañito naua qarasouaxashe'echilli'. Faic an caibideil |
Qo'che' ñe'me Jesús enapegalo: —Qomle jayem auañiyajeguem da'me male jayem auep'eñiyajeguem, queda'me naqayem jo'ne jayem Jiyaĝaua Lec'oĝot, qama'le yemta da'me auayachiñe da'me eja naqayem. Nataq'aen auayachiñe qomle da'me qaya'te ta'le ja'uo ga'me ch'e yelnataĝac; onolec da'me ja'aĝatetac da'me jo'ne jayem yapaĝaguenec ñe'me Taĝadena'.
Chane'eja yataqata a'uamaqachiñe da'me 'laqatac joñe'me Dios. Qa'a joga'me Israel lec'oqo'tepi jo'ne ja yacoteguet joca'li joñe'me Dios 'laqataĝanaĝanec jo'ne ch'e aleua le'ec, qaya'te onolec jo'ne yaqanatet ta'le yaĝan joda'me qoyen lachoĝodec. Qama'le nayi, qo'mi jo'ne jomachaĝa da'me 'laqatac joñe'me jo'ne chiyaqayi di'me piyem, qom ja ja'amaqatenaq, qama'le ¿teua'atoqo' jaqanatetaq ta'le qo'mi yaĝa'n da'me qoyen mach'e qadachoĝodec?
Qama'le nayi, ¿teua'atoqo' qo'mi yaĝa'n ga'me qane'uaĝanaguec, qom ja qadetela da'me nec'alaĝa let'adaic? Qa'a nach'eñe joñe'me Jaliaĝanec jo'ne 'uaechiñe da'me 'yaĝatetac da'me dojo' nec'alaĝa, qama'le jogaa'me jo'ne joote domachita da'me 'naqatac male qo'mi yaloĝonalo da'me naqaeda da'me jo'ne eja.