Juan 7:16 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro16 Jesús male 'yategueta jogaa'me: —Da'me dojo' yapaĝaguenataĝanaĝac ja mach'e yoĝot, dite da'me loĝot ñe'me jo'ne jayem namaĝaquena. Faic an caibideilNuevo Testamento Toba Sur16 Nachi so Jesús 'enapeco': –Da ÿapaxaguenataxanaxac, damayi sa ishit da ÿalamaxat, damayi chigoqo'ot ñim aÿim namaq. Faic an caibideilLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 201316 Nache So Jesús 'enapeco': –Da ỹapaxaguenataxanaxac, damaye saishet da ỹalamaxat, damaye chegoqo'ot Ñim Aỹem namaq. Faic an caibideil |
“Jayem ja jaqanatet ta'le ja'uo ga'me jo'ne mach'e yelnataĝac, dite ga'me jo'ne jayem yamaĝalegue ñe'me Taĝadena'. Chane'eja nach'e ena'am nalo'taguet da'me mach'e yec'atenaĝanaĝac, qa'a ja ja'aĝatetac da'me ja'uo ga'me jo'ne mach'e yelnataĝac, dite ga'me jo'ne lelnataĝac joñe'me Taĝadena', joñe'me jo'ne jayem namaĝaquena.
Qo'che' ñe'me Jesús enapegalo: —Qomle jayem auañiyajeguem da'me male jayem auep'eñiyajeguem, queda'me naqayem jo'ne jayem Jiyaĝaua Lec'oĝot, qama'le yemta da'me auayachiñe da'me eja naqayem. Nataq'aen auayachiñe qomle da'me qaya'te ta'le ja'uo ga'me ch'e yelnataĝac; onolec da'me ja'aĝatetac da'me jo'ne jayem yapaĝaguenec ñe'me Taĝadena'.
Jenjo' jo'ne qoyen di'yoq, da'me jo'ne maliaĝa ja qoyayate'n jo'ne Dios yane'm joñe'me Jesucristo, qaedi yayatenaĝanaĝaneque jogaa'me mach'e lalemaĝaje'te ga'me jo'ne paja'a 'uo qomle, chane'eja jayem namaĝa ñe'me lamaĝajec jo'ne piyem le'ec qaedi jayem yayatenaĝanaĝan, da'me jayem Juan jo'ne mach'e jayem lalemaĝajet joñe'me.