Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 4:52 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro

52 Chane'eja joñe'me coicopi lejaliaĝane'j denataĝanec joñe'me lec'oĝot: —¿Jach'e ga'me na'ña jajo'me ajeua da'me nomeguet da'me yemegue ñe'me yalec? Qama'le 'yadeteguet jogaa'me lalemaĝaje'te: —Nach'ejo jojo'me caet javit dajeuo jajo'me ajeua da'me yemegue ñe'me ac'oĝot, qa'a ca'e jojo'me lapite'na.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Toba Sur

52 Nachi somayi denataxanec da chaq ñichiguiña co'ollaxa aso nala' da ÿaÿamaxañi so llalec. Nachi qai'axatem, qoÿiita': –Qomyi shicait so dashita aso nala', nachi ÿaxaneec so l'edaxa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 2013

52 Nache somaye ina't soua l-lataqa da chaq ñichiguiña co'ollaxa aso nala' da ỹaỹamaxañi so llalec. Nache soomaye, 'eetra': –Qomye shecait so dasheta añi nala', nache ỹaxanec so le'eraxa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 4:52
4 Iomraidhean Croise  

Chane'eja Jesús yecochaq ga'me payac qama'le en ca'e ga'me notolec, qanach'e ua'a ca'li male yemegue.


Yem qama'le Jesús dojapegue' ñe'me coicopi lajoĝola', enaac: —Auec'ata ga'me at'achaqa', 'noota qom yepaque'tegue ga'me jo'ne auep'iya'a. Qanach'e nach'ega ua'a ca'li paja'a yemegue ga'me lalemaĝajet.


Qama'le joca'li da'me maliaĝa tata'uo ga'me 'lachaqa' qama'le nenoĝodegue jogaa'me lalemaĝaje'te, queda'aguet joñe'me qaedi t'aqataĝatem: —¡Ñe'me ac'oĝot joote nec'aletaye!


Qama'le ga'me let'a paja'a da'me yayaten da'me nach'ejo jojo'me javit da'me 'uo da'me 'yaĝatem ca'li joñe'me Jesús jo'ne eetac: “Ga'me ac'oĝot joote nec'aletaye”; chane'eja joñe'me coicopi lejaliaĝane'j nataq'aen jogaa'me laqaya'olqa jo'ne 'lachaqadiaĝa'u yataqachiñe p'iida'a joñe'me Jesús.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan