Juan 3:27 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro27 Juan male 'yategueta jogaa'me: —Qaya'te ta'le 'uo ga'me ua'ajop joga'me jiyaĝaua qom ja Dios ya'uo ga'me yanem. Faic an caibideilNuevo Testamento Toba Sur27 Nachi so Juan 'enapegalo soomayi, 'eeta': –Qaica ca shiÿaxaua maichi nalligoxottela't da huo'o ca i'ot, da huo'otaq sa ishit da ÿanem ñi Dios camayi cam i'ot. Faic an caibideilLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 201327 Nache so Juan 'enapegalo soomaye, 'eeta': –Qaica ca shiỹaxaua maiche nallegoxottela't da huo'o ca ỹo'ot da huo'otaq saishet da ỹanem Ñim Lo'onatac 'Enauacna camaye. Faic an caibideil |
Qa'a da'me lichoĝodenataĝanaĝac ñe'me Dios mach'e chiyoqochigui da'me qo'mi qoyanema yodapecache q'aen ga'me qanemeyaĝac, naq'aeta ga'me jo'ne ñe'me naloqotenaĝa'teguet onolqa'tape. Chane'eja qom Dios qo'mi yanema da'me qo'mi 'laqataĝanaĝanaqa qama'le ja'aĝataqatac qom naq'aeta da'me qadepe'e jo'ne qo'mi uetauelo.
Qalaĝaja nach'eñe ñe'me Dios jo'ne jayem yichoĝoden, ya'uo da'me qaedi nayi male jayem lamaĝajec joñe'me Cristo, nataq'aen da'me lichoĝodenataĝanaĝac ñe'me Dios 'uo da'me jalayaĝac, qa'a yataqachiñe t'adaic da'me 'yonataĝanaĝac, ja jena'ama gaa'me namaĝa's laqaya'. Qalaĝaja ja mach'e 'yonataĝanaĝac, dite da'me jayem 'yonataĝanaĝan da'me lichoĝodenataĝanaĝac ñe'me Dios.
Jayem Pablo jo'ne jayem Jesucristo lamaĝajec, jo'ne jayem qoyeladelegue da'me qaedi ja'aĝatetac 'naqataĝanaĝac jo'ne onaĝaic. Qaya'te gamachaqaega ch'e aleua le'ec ta'le jayem yiyaĝana qaedi jayem lamaĝajec, dite nach'eñe ñe'me Jesucristo nataq'aen ñe'me Dios mach'e Let'a jo'ne 'niyelaĝachijeguem ca'li joñe'me.
qa'a yema da'me jo'ne onaĝaic nataq'aen da'me qaneme qoyen jo'ne ja 'nalegue 'me qo'mi qoyanema, yema chiyoĝogue di'me p'ajeguem jo'ne neta'ña joñe'me Dios, joñe'me jo'ne yauo'oe naa'me jo'ne 'uo da'me laqaselegaĝa'j jo'ne lecoyadaĝanaqate q'aen di'me piyem, joñe'me Dios jo'ne ja nadalaĝatela't, qama'le ja ena'am ga'me nepaqaliaĝala' da'me nach'e eta't da'me nichiquetapiyet ga'me nepaqal.