Juan 3:21 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro21 Qalaĝaja gaa'me jo'ne uetedaue da'me yataqatelegue male yec'adeta joñe'me necoyadaĝanaĝat qaedi qoyauanalo ena'uaque gaa'me 'lonataqa jo'ne 'yamaqate'n ñe'me Dios. Faic an caibideilNuevo Testamento Toba Sur21 Qalaxayi nam nateeteguet da lataxac de'eda 'eesa lataxac, nachi namayipi nqo'oneu'a de'eda yi'oqchiguiñi, yaqto' ishit da qaila'a da 'enauac nam i'ottacpi ÿataqta chigoqto'ot ñi Dios. Faic an caibideilLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 201321 Qalaxaye nam ỹo'ottac da 'eesa lataxac, namayepi nqo'oneua'a de'era yo'oqchiguiñi, cha'aye nshetaique da qaila'a da 'enauac nam ỹo'ottacpi da ỹachaxan da ỹalaxagueta naua lamaxasoxonaxaco Ñim Lo'onatac 'Enauacna. Faic an caibideil |
Qalaĝaja nach'eñe ñe'me Dios jo'ne jayem yichoĝoden, ya'uo da'me qaedi nayi male jayem lamaĝajec joñe'me Cristo, nataq'aen da'me lichoĝodenataĝanaĝac ñe'me Dios 'uo da'me jalayaĝac, qa'a yataqachiñe t'adaic da'me 'yonataĝanaĝac, ja jena'ama gaa'me namaĝa's laqaya'. Qalaĝaja ja mach'e 'yonataĝanaĝac, dite da'me jayem 'yonataĝanaĝan da'me lichoĝodenataĝanaĝac ñe'me Dios.
'Uo da'me chiyaqayi da'me qani'yoĝodenaĝac, nach'eda da'me qadetadenataĝanaĝac qo'mi 'yaĝatema queda'me yataqachiñe ja 'nalegue da'me qadajoĝoc nataq'aen ja jauoqo 'te lale'gue jo'ne ua'ña jena'me aleua, nataq'aen p'ajaye dojo' jo'ne ami joqote'tagueta. Qo'mi ja ñajenaqa'teguet ta'le qo'mi yaue'j da'me ch'e jiyaĝaua layatenaĝanaĝac, dite da'me jep'iyaqa ñe'me Dios da'me 'uo da'me leyalaqataĝanaĝac.
Joñe'me Dios en ami yataqatelo'te q'ae'n, qaedi oqui'tegue da'me jo'ne mach'e lelnataĝac joñe'me, qama'le qo'mi ee'teque da'me jo'ne mach'e 'lamaqatenataĝanaĝac, da'me jo'ne chiyaqayi joñe'me Jesucristo, qaedi nach'eñe joñe'me jo'ne 'uo da'me 'lonaĝa jo'ne ja yitaĝa ta'le pal. Jaja'a, nach'e naq'aeta da'me dojo'.