Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 21:5 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro

5 Ñe'me Jesús yena't jogaa'me: —Jega, ami yaqaya'olqa, ¿qo'li qaya'te adoĝonequi? Qama'le 'yadeteguet: —¡Qaya!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Toba Sur

5 Nachi somayi 'enapegalo' soomayi, 'eeta': –Qami' ñaqpi, ¿qaica peta'a ca qadalliiguishiqui? Nachi soomayi 'ena'po': –Qaica.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 2013

5 Nache So Jesús inatta'apo' soomaye, 'eeta': –Ỹale't ¿huo'o peta'a ca qaralliiguishiqui? Nache soomaye 'ena'apo': –Qaica.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 21:5
10 Iomraidhean Croise  

Chane'eja queda'me joote 'nalchiñe, jogaa'me lapaĝaguenataqa yec'adeta ñe'me Jesús qama'le dojedapegue', enapega't: —Joote javit nataq'aen jenjo' aleua totapega't. Auajeta ta'le eque' ga'me jiyaĝadipi qaedi yec'atalo ga'me noicolqa nataq'aen quetot ga'me yali'j.


Yauanalo nataq'aen gaa'me layoqote niya'olqa; Jesús dojelo'te daa'me 'laqataqa jo'ne netamenaĝac, nataq'aen nach'e ena'am damaĝajoĝolegue da'me qoyadegue.


Chane'eja ñe'me Dios ami yanema yema joga'me auoviñetaque: chiyaqayi joñe'me Qadec'alaĝaiqui Jesucristo da'me ami yanema yema joga'me onaĝaic adeuoyaĝaqui.


Ena'te auepichiya'a jaga'me laicaua, dite da'me anetoñetapec da'me uo'oe jo'ne mach'e adoqochidi', qa'a 'uo da'me 'laqatac ñe'me Dios, eet'oi: “Da'me jayem yataqata ja am 'te jeca'e, uotaĝa ta'le am jeguem.”


Ami 'yaĝaiquipi, ami janema jenjo' 'yaqatac qa'a joote auatetoñi joñe'me jo'ne jalchi'ena 'uo joca'li yemta. Ami joĝodipi, ami janema jenjo' 'yaqatac qa'a adaloya'aguet ta'le anomachi joñe'me payac.


Ami yalaqapi, male yovideta gaa'me noloqo'ote jo'ne p'atedegue, nataq'aen joote auomachiiya queda'me 'uo ga'me na'taquena jo'ne nautena joñe'me Cristo. Qama'le nayi uo'oe gaa'me qayoĝode' jo'ne nautetedapega joñe'me Cristo: qo'che' jayatenaq queda'me male yovideta gaa'me noloqo'ote jo'ne p'atedegue.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan