Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 20:2 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro

2 Mane'e da'me yauana da'me dojo' qama'le paja'a ec, naqalegoq da'me yec'ata ga'me ue'ta joñe'me Simón Pedro nataq'aen ñe'me lapaĝaguenatac laqaya, joñe'me jo'ne nauotaĝaua ñe'me Jesús, qama'le t'aqataĝanema joñaa'me, enaac: —Qonaqat ga'me lapat ñe'me Qadejaliaĝanec, chiyaqaue jaga'me napa'l lae't, qama'le ja jayatenaq ga'me qoyacha'ña.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Toba Sur

2 Nachi asomayi jec, nqalgoqtau'a ca hueta'a so Simón Pedro qataq so lÿa napaxaguenatac som ÿataqta nauochaxaua so Jesús. Nachi 'enapegalo', 'eeta': –So qadataxala' qanqateeguesop co'ollaxa añi nhuachiqui, qaq qomi' sa ishit da saÿajnaq ca qaÿacha'ague camayi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 2013

2 Nache asomaye jec, nqalgoqtaua'a ca hueta'a so Simón Pedro qataq so lỹa napaxaguenatac som ỹataqta nauochaxaua So Jesús. Nache 'enapegalo', 'eeta': –So Qarataxala' qanqateeguesop co'ollaxa añi nhuachiqui, qaq qomi' saishet da saỹaanaq ca qaỹacha'ague camaye.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 20:2
9 Iomraidhean Croise  

Joñe'me napaĝaguenatac jo'ne Jesús yataqata noqopita, nach'eñe ne'tajop joñe'me Jesús da'me deque'tape joca'li,


Mane'e ca'li Jesús yela'a jañe'me lat'e nataq'aen ñe'me lapaĝaguenatac jo'ne naequetapegue', joñe'me jo'ne yataqata nauotaĝaua, qama'le t'aqataĝanem jañe'me lat'e, enaac: —Chidena', dojo' qomle da'me ac'oĝot.


Qama'le jogaa'me piyem laje' yena't jañe'me yauo: —¿Toqoch'e anoyetac? Jañe'me 'yategueta jogaa'me: —Yajouaĝat da'me qoyachi jo'me Yejaliaĝanec, qama'le ja jayaten ga'me qoyacha'ña.


Qama'le Jesús yenat jañe'me: —¿Toqoch'e anoyetac? ¿Jach'e ga'me anetetaque? Qama'le jañe'me yepetapega da'me naqaena na'me neteloqo't jaga'me nanaĝanaĝaiqui. Chane'eja 'yateguet, enaac: —Qom naqa'am jo'ne auedoye di'me, qama'le jayem a'uaĝatem ga'me auacha'ña, qaedi jajoyi nayi.


Qa'a maliaĝa ja yayate'n naa'me nedii's jo'ne 'yaĝatetedac da'me 'niyelaĝajeguem joñe'me Jesús.


Mane'e da'me nejelec ñe'me Pedro, qama'le yauana ñe'me napaĝaguenatac laqaya jo'ne yataqachiñe nauotaĝaua ñe'me Jesús, nach'eñe jo'ne ue'ta lae ñe'me Jesús joca'li 'uo jo'me niqui'yaĝac ca'li pi'yaq qama'le 'uo da'me lenataĝanaĝac ca'li: “Jaliaĝanec, ¿jach'e ga'me jo'ne am yaneuo qomle?”


Nach'ayem napaĝaguenatac jo'ne jechoĝo't naa'me naajo' uo'oe, qama'le naa'me naajo' jedidiñe. Nataq'aen jayatenaq queda'me yataqata eja da'me dojo' jo'ne joote qoyediñe.


Chane'eja ñe'me napaĝaguenatac jo'ne yataqata nauotaĝaua joñe'me Jesús t'aqataĝanem joñe'me Pedro, enaac: —¡Naqaeñe ñe'me Qadejaliaĝanec! Mane'e da'me domachiya ñe'me Simón Pedro da'me naqaeñe joñe'me Jaliaĝanec, qampaja'a da'me nejachegue jaga'me lapoto, da'me qaya'te louo laqaya ta'le yatañe, qama'le tañgui joga'me noĝop.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan