Juan 19:26 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro26 Mane'e ca'li Jesús yela'a jañe'me lat'e nataq'aen ñe'me lapaĝaguenatac jo'ne naequetapegue', joñe'me jo'ne yataqata nauotaĝaua, qama'le t'aqataĝanem jañe'me lat'e, enaac: —Chidena', dojo' qomle da'me ac'oĝot. Faic an caibideilNuevo Testamento Toba Sur26 Nachi so Jesús co'ollaq ila'a aso late'e da nachattañi, nachi huaqta'ai' som lapaxaguenatac mayi ÿataqta lauotaxat, nachi 'enapego' aso late'e, 'eeta': –'Am 'alo, 'eda qome da 'ai'alec. Faic an caibideilLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 201326 Nache So Jesús co'ollaq ila'a aso late'e da nachattañi, huaqta'ai' som lapaxaguenatac maye ỹataqta lauotaxat, nache 'enapego' aso late'e, 'eeta': –'Am 'alo, 'era qome da 'aỹa'alec. Faic an caibideil |
Mane'e da'me yauana da'me dojo' qama'le paja'a ec, naqalegoq da'me yec'ata ga'me ue'ta joñe'me Simón Pedro nataq'aen ñe'me lapaĝaguenatac laqaya, joñe'me jo'ne nauotaĝaua ñe'me Jesús, qama'le t'aqataĝanema joñaa'me, enaac: —Qonaqat ga'me lapat ñe'me Qadejaliaĝanec, chiyaqaue jaga'me napa'l lae't, qama'le ja jayatenaq ga'me qoyacha'ña.
Chane'eja ñe'me napaĝaguenatac jo'ne yataqata nauotaĝaua joñe'me Jesús t'aqataĝanem joñe'me Pedro, enaac: —¡Naqaeñe ñe'me Qadejaliaĝanec! Mane'e da'me domachiya ñe'me Simón Pedro da'me naqaeñe joñe'me Jaliaĝanec, qampaja'a da'me nejachegue jaga'me lapoto, da'me qaya'te louo laqaya ta'le yatañe, qama'le tañgui joga'me noĝop.