Juan 16:22 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro22 Qama'le naq'aeta da'me ami, cha'li 'uo da'me adachoĝodequi nayi, qalaĝaja da'me jayem 'ñiyelaq jo' qomle qama'le yitaĝa ami jauanalo, qama'le naa'me adai'lidi' najaĝayelo da'me adamaiqui jo'ne qaya'te ta'le doĝotaĝanec. Faic an caibideilNuevo Testamento Toba Sur22 Qaq nachi 'eetec nataq'en da qoñiita nagui huo'o da qadachitataiqui, qalaxayi aÿim qami' ñi'iguelaxalo qome, nachi da qadquiyaqteÿaxaqui ÿataqta nlaqchigui da qantonaxaqui, qaq que'eca qantonaxaqui sa ishit qome da huo'o ca nqat. Faic an caibideilLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 201322 Qaq nache 'eetec nataqa'en da qoñiita nagui huo'o da qarachetataiqui, qalaxaye Aỹem qami' ñe'eguelaxalo qome, nache da qarquiyaqteỹaxaqui ỹataqta nlaqchigui da qantonaxaqui, qaq que'eca qantonaxaqui saishet da huo'o ca nqat. Faic an caibideil |
Qalaĝaja Abraham 'yateguet: «Am yalec, anetouetac queda'me ca'li cha'li ouetaue da'me anejiyaĝauayaĝac qama'le 'uo da'me adiyamaĝac 'me adamaic, qalaĝaja Lázaro 'uo da'me lachoĝodec da'me 'loyaĝac. Qama'te nayi ñe'me yaconeguet da'me nichoĝodenataguec jena'me jenjo', am qamqa'me auaconeguet da'me adachoĝodec.
Chane'eja ñe'me napaĝaguenatac jo'ne yataqata nauotaĝaua joñe'me Jesús t'aqataĝanem joñe'me Pedro, enaac: —¡Naqaeñe ñe'me Qadejaliaĝanec! Mane'e da'me domachiya ñe'me Simón Pedro da'me naqaeñe joñe'me Jaliaĝanec, qampaja'a da'me nejachegue jaga'me lapoto, da'me qaya'te louo laqaya ta'le yatañe, qama'le tañgui joga'me noĝop.
Ñe'me Dios ja doqovinaĝan, qama'le uo'oe naa'me naajo' jo'ne dos 'me ja yitaĝa ta'le 'uo ga'me dalaĝaic: nach'ena jo'ne Dios joote qo'mi yaloĝonalo choqoda'me 'laqatac joñe'me jo'ne 'naĝatelegue. Chane'eja da'me qo'mi, 'uo da'me qat'añaĝac jo'ne chimaqachiñe, da'me qo'mi jo'ne jeloqotaque da'me qo'mi de'uolo'te joñe'me Dios, nataq'aen da'me jaconaĝaguet da'me neuataqataĝanaĝac jo'ne qo'mi yanema joñe'me.