Juan 1:25 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro25 yenatetedac ñe'me Juan: —¿Toqoch'e auachilaĝanataĝan, queda'me ja naqa'am ta'le am Dios Liquiyac, choqoda'me ja am 'te Elías, uotaĝa ta'le am Dios 'laqataĝanaĝanec? Faic an caibideilNuevo Testamento Toba Sur25 Nachi somayipi inattac so Juan, 'eeta': –Qalaq ¿tá'ainco' qone' yi 'auachilaxanataxan, yi sa ishit da nachi'am que'eca nta'a nca'alaxaqui, qataq sa ishit da nachi'am Elías, huo'otaq que'eca n'aqtaxanaxanec mayi qoÿinac naÿa'cna? Faic an caibideilLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 201325 'eeta': –Da saishet da 'am Lca'aguishec Ñim Lo'onatac 'Enauacna, huo'otaq 'am Elías, huo'otaq ca lỹa la'aqtaxanaxanec Ñim Lo'onatac 'Enauacna. Qalaq ¿ta'ainco' qone' ye 'auachelaxanataxaatac? Faic an caibideil |
Ca'li yoĝo'yi da'me dojo', Jesús yenoĝonoue ga'me tamenaĝaiqui. Mane'e ca'li cha'li ue'ta ga'me, dapaĝaguenataĝatac, jogaa'me lejaliaĝanaqa gaa'me tamenaĝaiqui lo'olpi nataq'aen ga'me 'yaĝaicachidipi yec'adeta ñe'me Jesús, qama'le yena't: —¿Jach'e ga'me auachiyoĝo'ta da'me adañoqotaĝanaĝac queda'me aua'uo da'me dojo'? ¿Jach'e ga'me am yanem da'me adañoqotaĝanaĝac?
—Qo'mi yataqachiñe ja qaualajaĝa'ta da'me ami je'elataqatapeguema da'me yitaĝa auapaĝagueñitapec ñe'me jiyaĝaua. Qama'le ¿jach'e ga'me auauoyi? Yataqachiñe aueñi yema'ña da'me dojo' adapaĝaguenataĝanaĝaqui jena'me jenjo' Jerusalén, choqoda'me uoja'eda nayi jetaque qo'mi qoyep'aĝalo'te dojo' leleuaĝa di'me jiyaĝaua.