Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 1:23 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro

23 Qama'le enaac ñe'me Juan: —Naqayem 'me Niyaĝanaĝac jo'ne chimaqatapegue ga'me aleua jo'ne totapega't: «¡Aviyamaĝacheta't ga'me ladic ñe'me Jaliaĝanec!», nach'ena jena'me 'yaĝatetac di'me Dios 'laqataĝanaĝanec Isaías joca'li.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Toba Sur

23 Nachi so Juan 'enapeco': –Qomyi nachaÿim mayi aÿim chimaqtapeguelec ca tojlec 'alhua, qaq da iÿaxanaxac, shiita': “Qauqataxañiÿai' qome ca ÿataqta ÿashicteec nqa'aic ñi qadataxala'” –qaq damayi nachida da 'enapec co'ollaxa so l'aqtaxanaxanec ñi Dios l'enaxat Isaías.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 2013

23 Nache so Juan 'enapeco': –Qomye nachaỹem, maye aỹem ỹa'axatta'aguet so la'aqtaxanaxanec Ñim Lo'onatac 'Enauacna. Qaq nachaỹem maye aỹem chemaqtapeguelec ca toolec 'alhua, qaq da iỹaxanaxac, sheeta': «Qauqataxañiỹai' ca ỹataqta ỹashectec nqa'aic Ñim Lca'aguishec Ñim Nataxala'.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 1:23
9 Iomraidhean Croise  

Juan naqaeñe ñe'me jo'ne joote Dios 'yaĝatetac ca'li na'ya q'aen ga'me 'laqataĝanaĝanec Isaías, enaac: “'Uo da'me niyaĝanaĝac jo'ne chimaqapegue ga'me aleua jo'ne totapega't: «¡Aviyamaĝacheta't ga'me ladic ñe'me Jaliaĝanec! ¡A'uouachegue ga'me naq'aec jo'ne chimaqategue!»”


“'Uo da'me niyaĝanaĝac jo'ne chimaqatapegue ga'me aleua jo'ne totapega't, «¡Aviyamaĝacheta't ga'me ladic ñe'me Jaliaĝanec! ¡Yataqachiñe aueñi chimaqategue ga'me ladic joñe'me!»”


Qama'le qo'enapega: —Qo'mi a'uaqataĝanema da'me jach'e jodamaĝa am. Qa'a jetaque janemaĝama ga'me at'ataĝac jogaa'me jo'ne qo'mi namaĝatequena. ¿Jach'e ga'me jo'ne mach'e anenaĝategue?


Qama'le jogaa'me lamaĝa's joga'me fariseopi


Nach'e ami jo'ne jayem auomachiiya ca'li da'me jo'ne ja'aĝatetac 'me yataqatelegue, da'me ja naqayem ta'le jayem Dios Liquiyac; nach'edata da'me jayem namaĝajec jo'ne le'uauaĝanatac joñe'me.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan