Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 3:2 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro

2 Chane'eja aneloyiye nayi, ena'te a'uochiitac, nataq'aen a'uañaqachichi' gaa'me uo'oe jo'ne at'onataqadi' 'me yamta'le ye'm, qa'a jelotapega nayi da'me at'onataĝanaĝaqui jo'ne ja nalo'ta't, nach'eda jo'ne nach'e eta't yec'atetac joñe'me mach'e Ñedios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Nuevo Testamento Toba Sur

2 Qaq 'anlouec qome, nachi 'au'añaqchit dam ñaq huo'o 'ad'onataxanaxac mayi mashi huotaique da imeuo. Cha'ayi aÿim sela'a da sa ishit da nalochiguiñi da 'ad'onataxanaxac da imeteetac ñi ita'a Dios.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

La'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 2013

2 Qaq ỹoqo'oye qoñisheguem qome qataq 'ana'añaxat da 'auaỹamaxaañi na lataxacpi maye mashe huotaique da 'axaañi da 'auo'ottac, cha'aye Aỹem sela'a da mashe saishet da 'aualaxaguet Ñim Lo'onatac 'Enauacna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 3:2
31 Iomraidhean Croise  

Yema yauote qaedi ga'me jiyaĝadipi yec'ate'n jogaa'me. Nataq'aen 'yamaqate'n da'me yauo'oe lete' na'me laliaqa gaa'me Dios 'laqataqa qaedi yachetalo'te naa'me nepel nataq'aen naa'me loua', nataq'aen yaidiñe gaa'me leuo jo'ne yededañe naa'me la'uol.


“Chane'eja 'noota qom a'vicheta't, qa'a ja auayachiñe ga'me nolo' uotaĝa ga'me laloqo' da'me yitaĝa 'ñiyelaq.


Ena'uaque gaa'me q'añolel ñidijeguem ca'li qama'le yaconalo naa'me lecoyadaĝanaqatel.


Mane'e ca'li uo'oe gaa'me noloqo'ote 'me yenoĝodegue, yitaĝa ec ñe'me Pablo qaedi onolqa'tape quetayelo gaa'me noyaqa di'me Galacia nataq'aen Frigia, 'yañaqate'tape ena'uaque joga'me p'etaqadaiquipi.


Male qoyoqo'ta ga'me loiquiaqa't ena'uaque jogaa'me uo'oe. Chane'eja da'me ami 'noota qom aneloyitaye nataq'aen da'me ena'te aualajaĝañita da'me anetamenaĝaqui.


Ena'te a'uochiitac, dite da'me a'nañaĝachela't, qa'a ñe'me adauteuai jo'ne payac ena'am ga'me jauaĝaic da'me 'loĝoyaĝac qama'le nomitetaque ga'me jetaque nolaĝachiñe.


Joñe'me Qadejaliaĝanec enaac: “Piiya, jayem auec'achiñe, ñanaequena qomle, qama'le ñejetetauo jena'am ga'me cachaĝaic, qama'le matac ga'me jo'ne nach'e eta't da'me nelotaye, qa'a Dios nelochi'ña joga'me nataq'aen da'me netelalo gaa'me louo qaedi ja jale'tague, qaedi ja qoyauana da'me jo'ne mach'e lepocoĝoc.”


Qalaĝaja 'uo da'me jo'ne ja ami 'te ja'amaqateneque: queda'me male jaleca da'me adoqopich'ii nayi, ja ena'am da'me jo'ne 'uaechiñe.


“Nach'e ena'am auediñe da'me dojo' 'yaqataĝanaĝac qama'le auamaĝa ñe'me lamaĝajec ga'me tamenaĝaiqui jo'ne na'ña di'me Sardes: «Da'me ami jo'ne oñiya'ña di'me Sardes, ami janema nayi jenjo' 'yaqatac, mach'e jayem jo'ne ñejaliaĝatelo'te jogaa'me siete nepaqa'li jo'ne chiyoqo'ot joñe'me Dios nataq'aen yajoqot'a gaa'me siete uaqachiñil: Joote jayaten yema da'me auauoyi jo'ne chiyaqayi da'me a'naqataguequi da'me yataqata anec'aliitaye, qalaĝaja ja naq'aeta, dite da'me ena'am ta'le joote adelevi.


Anetoviñetac da'me napaĝaguenataĝanaĝac jo'ne joote auacoñiyeguet ca'li: naqaeda oquitalegue qama'le a'niyelaqaeyot ñe'me Dios. Qalaĝaja qom ja aneloyiye qama'le ami jec'atalo qomle, da'me jadenaĝat ga'me cachaĝaic jo'ne ja qoyayaten ga'me laloqo' da'me novi', qama'le paja'a da'me ami je'uaĝa'n qomle.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan