Apocalipsis 3:2 - Nuevo Testamento Toba Sombrero Negro2 Chane'eja aneloyiye nayi, ena'te a'uochiitac, nataq'aen a'uañaqachichi' gaa'me uo'oe jo'ne at'onataqadi' 'me yamta'le ye'm, qa'a jelotapega nayi da'me at'onataĝanaĝaqui jo'ne ja nalo'ta't, nach'eda jo'ne nach'e eta't yec'atetac joñe'me mach'e Ñedios. Faic an caibideilNuevo Testamento Toba Sur2 Qaq 'anlouec qome, nachi 'au'añaqchit dam ñaq huo'o 'ad'onataxanaxac mayi mashi huotaique da imeuo. Cha'ayi aÿim sela'a da sa ishit da nalochiguiñi da 'ad'onataxanaxac da imeteetac ñi ita'a Dios. Faic an caibideilLa'aqtaqa Ñim Lo'onatac 'Enauacna 20132 Qaq ỹoqo'oye qoñisheguem qome qataq 'ana'añaxat da 'auaỹamaxaañi na lataxacpi maye mashe huotaique da 'axaañi da 'auo'ottac, cha'aye Aỹem sela'a da mashe saishet da 'aualaxaguet Ñim Lo'onatac 'Enauacna. Faic an caibideil |
Joñe'me Qadejaliaĝanec enaac: “Piiya, jayem auec'achiñe, ñanaequena qomle, qama'le ñejetetauo jena'am ga'me cachaĝaic, qama'le matac ga'me jo'ne nach'e eta't da'me nelotaye, qa'a Dios nelochi'ña joga'me nataq'aen da'me netelalo gaa'me louo qaedi ja jale'tague, qaedi ja qoyauana da'me jo'ne mach'e lepocoĝoc.”
“Nach'e ena'am auediñe da'me dojo' 'yaqataĝanaĝac qama'le auamaĝa ñe'me lamaĝajec ga'me tamenaĝaiqui jo'ne na'ña di'me Sardes: «Da'me ami jo'ne oñiya'ña di'me Sardes, ami janema nayi jenjo' 'yaqatac, mach'e jayem jo'ne ñejaliaĝatelo'te jogaa'me siete nepaqa'li jo'ne chiyoqo'ot joñe'me Dios nataq'aen yajoqot'a gaa'me siete uaqachiñil: Joote jayaten yema da'me auauoyi jo'ne chiyaqayi da'me a'naqataguequi da'me yataqata anec'aliitaye, qalaĝaja ja naq'aeta, dite da'me ena'am ta'le joote adelevi.
Anetoviñetac da'me napaĝaguenataĝanaĝac jo'ne joote auacoñiyeguet ca'li: naqaeda oquitalegue qama'le a'niyelaqaeyot ñe'me Dios. Qalaĝaja qom ja aneloyiye qama'le ami jec'atalo qomle, da'me jadenaĝat ga'me cachaĝaic jo'ne ja qoyayaten ga'me laloqo' da'me novi', qama'le paja'a da'me ami je'uaĝa'n qomle.