Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 7:39 - Triqui de San Juan Copala

39 Dan me se ga̱a queneꞌen síí tucua̱ se vaa quiꞌyaj chana̱ man Jesús, ga̱a ne̱ guun rá soꞌ nana̱ nihánj niꞌya̱j soꞌ man Jesús a: “Sese ya̱ si̱j nataꞌ snana̱ Yaꞌanj me síí nihánj, ne̱ a̱j neꞌen soꞌ da̱j cha̱na̱ me chana̱ nihánj, se vaa chana̱ ata̱ cacunꞌ me noꞌ, ne̱ se̱ caꞌvej rá soꞌ quiꞌya̱j noꞌ da̱nj ga̱ soꞌ tza̱j maan ado̱nj”, guun rá síí tucua̱ yoꞌ a.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 7:39
25 Iomraidhean Croise  

’Veé da̱nj gu̱un rej rihaan níꞌ a. Nij síí noco̱ꞌ ndoꞌo cuano̱ roꞌ, gu̱un nij soꞌ síí gu̱un chij, ne̱ nij síí uun chij cuano̱ roꞌ, gu̱un nij soꞌ síí noco̱ꞌ, quiꞌya̱j Yaꞌanj vaa güii na̱nj ado̱nj ―taj Jesús a.


―Síí nihánj me Jesús síí cavii chumanꞌ Nazaret chumanꞌ na̱j estadó Galilea, ne̱ síí nataꞌ snana̱ Yaꞌanj me soꞌ ado̱nj ―taj nij yuvii̱ catúj chumanꞌ Jerusalén, niꞌya̱j nij soꞌ man Jesús a.


ꞌO̱ se nihánj me se chiꞌi̱i̱ avii nimán yuvii̱ a. Se nij me rá yuvii̱ do̱ꞌ, yan coto̱j yuvii̱ ga̱ ꞌó yuvii̱ sese né ni̱ca̱ yuvii̱ me do̱ꞌ, yan ticavi̱ꞌ man tuviꞌ do̱ꞌ,


ne̱ dan me se uun rá soꞌ a: “A̱ me se qui̱ꞌyáj ga̱ rasu̱u̱n ma̱n rihanj ne̱ taj rej cara̱a sa̱j man rasu̱u̱n yoꞌ ga̱”, rá soꞌ a.


Ne̱ xa̱ꞌ nij síí fariseo do̱ꞌ, nij síí naquiꞌyaj cu̱u stucua̱nj Moisés do̱ꞌ, tza̱j ne̱ nij caꞌmii nij soꞌ cheꞌé soꞌ, cheꞌé rej veꞌé nica̱j tuviꞌ soꞌ ga̱ nij síí tumé cacunꞌ ne̱ chá soꞌ ga̱ nij soꞌ a.


’Dan me se curiha̱nj mozó yoꞌ, ne̱ guun rá soꞌ a: “Nihánj me se caꞌne̱e̱ se‑ruꞌve̱e̱ ꞌu̱nj suun raꞌaj, ne̱ da̱j qui̱ꞌyáj cuano̱ ga̱. ꞌU̱nj me se se̱ guun nu̱cuáj qui̱ꞌyáá ꞌu̱nj suun ꞌe̱e̱, ne̱ naꞌa̱j ꞌu̱nj cachi̱nj ꞌu̱nj caridad na̱nj á.


Ne̱ a̱ doj ne caꞌve̱j rá soꞌ ra̱cuíj soꞌ man noꞌ a̱ maꞌ. Tza̱j ne̱ ꞌo̱ güii me se guun rá maꞌa̱n cuese̱ yoꞌ a: “Caꞌve̱e se ne amán raj niꞌya̱j ꞌu̱nj Yaꞌanj do̱ꞌ, caꞌve̱e se ne aráj co̱chrój rihaan yuvii̱ do̱ꞌ,


Sese ya̱ nuchranꞌ nimán soj, ne̱ quiꞌya̱j soj nda̱a vaa ꞌyaj yuvii̱ cunuu sa̱ꞌ nimán na̱nj á. Ne̱ se̱ guun cheꞌe̱ soj cata̱j soj se vaa xi̱i soj síí cayáán ga̱a naá me Abraham maꞌ. Cata̱j xnaꞌanj ꞌu̱nj rihaan soj se vaa, sese Yaꞌanj rá, ne̱ caꞌve̱e ni̱caj soꞌ náá guun yahij na̱j rihaan yoꞌóó nihánj, ne̱ quiꞌya̱j soꞌ man ꞌo̱ taꞌníí taꞌnij siꞌno̱ Abraham ado̱nj.


Ga̱a ne̱ caꞌanj rá ta̱ranꞌ nij yuvii̱ se vaa quiꞌyaj Jesús, ga̱a ne̱ veꞌé uxrá caꞌmii nij soꞌ cheꞌé Yaꞌanj cataj nij soꞌ se vaa caꞌnéé Yaꞌanj ꞌo̱ síí nataꞌ snana̱ soꞌ rihaan nij soꞌ a. Ne̱ cataj uún nij soꞌ se vaa caꞌnaꞌ Yaꞌanj ra̱cuíj Yaꞌanj man nij soꞌ si̱j noco̱ꞌ man Yaꞌanj a.


Ne̱ dan me se yáán ꞌo̱ chana̱ niha̱ꞌ rá ga̱ chii chumanꞌ yoꞌ, ga̱a ne̱ cuno noꞌ nana̱ se vaa cuchiꞌ Jesús tucuá síí fariseo yoꞌ chá soꞌ, ga̱a ne̱ cheꞌé dan nica̱j noꞌ ꞌo̱ agaꞌ catzi̱i̱ veꞌé ndoꞌo vaa nu̱u̱ casté gunꞌ da̱j, caꞌanj noꞌ tucuá síí fariseo yoꞌ a.


Ga̱a ne̱ caꞌanj ca̱yáán ru̱j noꞌ nichru̱nꞌ tacóó Jesús, ne̱ taꞌvee uxrá noꞌ, ne̱ naꞌnuꞌ noꞌ na rihaan noꞌ tacóó Jesús a. Ga̱a ne̱ ma̱an yuvé raa̱ noꞌ naꞌve noꞌ tacóó Jesús a. Cachrón tuꞌva̱ noꞌ tacóó Jesús, ga̱a ne̱ caxríj noꞌ casté gunꞌ da̱j tacóó soꞌ uún a.


Ga̱a ne̱ cataj Jesús rihaan soꞌ a: ―Vaa nana̱ me raj cata̱j ꞌu̱nj rihaan so̱ꞌ, Simón ―taj Jesús rihaan soꞌ a. ―Caꞌmi̱i̱ so̱ꞌ, maestro ―taj síí tucua̱ yoꞌ a.


Ne̱ cataj chana̱ rihaan soꞌ a: ―Cuano̱ nihánj xcaj ꞌu̱nj cuentá se vaa si̱j nataꞌ snana̱ Yaꞌanj mé so̱ꞌ, señor.


Ne̱ ri̱i̱ ndoꞌo yuvii̱ man chaꞌanj ne̱ nanó yuve̱ ndoꞌo nij yuvii̱ cuentó cheꞌé Jesús a. Dan me se taꞌa̱j nij yuvii̱ cataj a: ―Síí sa̱ꞌ me soꞌ á ―taj taꞌa̱j nij yuvii̱ a. Tza̱j ne̱ ꞌó taꞌa̱j nij yuvii̱ cataj a: ―Taj maꞌ. Síí tihaꞌ yuꞌunj man nij yuvii̱ me soꞌ na̱nj ado̱nj ―taj ꞌó taꞌa̱j nij yuvii̱ yoꞌ a.


Cheꞌé dan nacúún uún nij soꞌ man síí naxraꞌ rihaan yoꞌ, ne̱ cataj nij soꞌ rihaan soꞌ a: ―Veꞌé cata̱j yá so̱ꞌ rihaan Yaꞌanj da̱j quiránꞌ so̱ꞌ á. ꞌO̱ se a̱j neꞌen núj se vaa xa̱ꞌ snóꞌo caꞌmii ga̱ so̱ꞌ, tza̱j ne̱ si̱j tumé cacunꞌ me soꞌ ado̱nj ―taj nij soꞌ rihaan síí naxraꞌ rihaan yoꞌ a.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan