Apocalipsis 3:2 - Triqui de San Juan Copala2 Dan me se nari̱i̱ soj nej rihaan soj rugua̱nj. Tu̱mé soj man maꞌa̱n soj, ne̱ nari̱ꞌ nucua̱j nimán tinúú soj nij síí da̱j doj cavi̱ꞌ nimán quiꞌya̱j soj á. ꞌO̱ se xcaj ꞌu̱nj cuentá se vaa nu̱ꞌ se ꞌyaj soj roꞌ, né se aranꞌ rá Yaꞌanj me nij yoꞌ maꞌ. Faic an caibideil |
Ne̱ nihánj me snana̱ Síí ꞌNi̱j Raꞌa man níꞌ a: “Dan me se ase vaa ꞌnaꞌ yuve̱ síí itu̱u̱ roꞌ, da̱nj ga̱a̱ cuchi̱ꞌ ꞌu̱nj rihaan soj ado̱nj. Ne̱ cavi̱i̱ sa̱ꞌ síí ne otoj, ne̱ niꞌya̱j ranga̱ꞌ nij soꞌ, ne̱ tumé sa̱ꞌ nij soꞌ saga̱nꞌ nij soꞌ yatzéj catzi̱i̱ ado̱nj. Dan me se se̱ gaa ca̱nj nij soꞌ cache̱e̱ nij soꞌ, ne̱ se̱ cunó chrej naꞌa̱j rihaan nij soꞌ ni̱ꞌyaj yuvii̱ man nij soꞌ maꞌ.” Da̱nj taj Síí ꞌNi̱j Raꞌa man níꞌ niꞌya̱j soꞌ man nij síí ne tumé cacunꞌ a.
Ga̱a ne̱ cataj uún soꞌ rihanj a: ―Nana̱ nihánj me nana̱ cachro̱n so̱ꞌ caꞌne̱j so̱ꞌ rihaan síí caꞌnéé Yaꞌanj ni̱caj yuꞌunj man xꞌneꞌ nij síí noco̱ꞌ manj ya̱nj chumanꞌ Sardis a: “Dan me se nihánj me nana̱ aꞌmii ꞌu̱nj si̱j nica̱j Nimán Yaꞌanj do̱ꞌ, chi̱j nij yatiꞌ do̱ꞌ, rihaan soj si̱j ma̱n chumanꞌ Sardis, ne̱ Nimán Yaꞌanj roꞌ, vaa gue̱e̱ soꞌ, ne̱ chi̱j ya̱ se nucua̱j nica̱j soꞌ a. Neꞌén ꞌu̱nj da̱j ꞌyaj nij soj, ne̱ dan me se síí vaa iꞌna̱ꞌ ya̱ nimán me soj, rá yuvii̱, tza̱j ne̱ ase vaa síí caviꞌ nimán vaa soj rihanj na̱nj ado̱nj.
’Cheꞌé dan nanu̱j rá soj nana̱ sa̱ꞌ tucuꞌyón nii man soj do̱ꞌ, nana̱ sa̱ꞌ cuno soj do̱ꞌ, ne̱ ꞌo̱ quiꞌya̱j soj nda̱a vaa taj nana̱ sa̱ꞌ yoꞌ, ne̱ ca̱nica̱j nimán soj canoco̱ꞌ soj chrej sa̱ꞌ á. Sese se̱ tumé soj man soj, ne̱ ase vaa ꞌnaꞌ síí itu̱u̱ roꞌ, da̱nj ga̱a̱ cuchi̱j rihaan nij soj, ne̱ se̱ queneꞌen uxrá soj me orá me cuchi̱j rihaan soj maan ado̱nj.