Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 1:20 - Triqui de San Juan Copala

20 Ne̱ nihánj me se cata̱j xnaꞌanj ꞌu̱nj me se me raj cata̱a nana̱ yuve̱ sa̱ꞌ aꞌmii cheꞌé chi̱j nij yatiꞌ ta̱j raꞌaj rej nuva̱ꞌ neꞌén so̱ꞌ do̱ꞌ, cheꞌé chi̱j nij agaꞌ oró míí agaꞌ ta̱j agaꞌ yaꞌan do̱ꞌ a. Dan me se chi̱j nij yatiꞌ roꞌ, nij síí caꞌnéé Yaꞌanj ni̱caj yuꞌunj man chi̱j nij xꞌneꞌ yuvii̱ me nij yatiꞌ, ne̱ nij agaꞌ ta̱j agaꞌ yaꞌan roꞌ, maꞌa̱n chi̱j nij xꞌneꞌ nij síí noco̱ꞌ manj ya̱nj chi̱j nij chumanꞌ me nij agaꞌ yoꞌ a ―taj soꞌ rihanj a.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 1:20
24 Iomraidhean Croise  

Ga̱a ne̱ cataj Jesús rihaan nij soꞌ a: ―Xa̱ꞌ soj, tza̱j ne̱ tihaa̱n Yaꞌanj nana̱ sa̱ꞌ yuve̱ rihaan soj cheꞌé da̱j vaa uun chij Yaꞌanj ado̱nj. Dan me se nana̱ ne neꞌen cunuda̱nj yuvii̱ me nana̱ tihaa̱n Yaꞌanj rihaan soj ado̱nj.


Ga̱a ne̱ cataj Jesús rihaan nij soꞌ a: ―Xa̱ꞌ soj, tza̱j ne̱ tihaa̱n Yaꞌanj nana̱ sa̱ꞌ yuve̱ rihaan soj cheꞌé da̱j vaa uun chij Yaꞌanj ado̱nj. Tza̱j ne̱ rihaan ꞌó nij yuvii̱ me se ina̱nj cuentó cheꞌé nij rasu̱u̱n nanó ꞌu̱nj rihaan nij soꞌ, ga̱a ne̱: Ni̱ꞌyaj nij soꞌ, tza̱j ne̱ se̱ queneꞌen nij soꞌ maꞌ. Ne̱ atúj nana̱ xréé nij soꞌ, tza̱j ne̱ se̱ xcaj nij soꞌ cuentá a̱ maan ado̱nj ―taj Jesús rihaan nij síí tucuꞌyón snana̱ soꞌ a.


Dan me se me raj xca̱j soj cuentá cheꞌé nana̱ sa̱ꞌ yuve̱ cataj xnaꞌanj Yaꞌanj rihaan níꞌ, tinu̱j, nocoj. Síj cuno soj nana̱ nihánj, ga̱a ne̱ se̱ guun caꞌmi̱i̱ xta̱ꞌ soj maꞌ. Cuano̱ nihánj me se naꞌvee xca̱j nij yuvii̱ israelitá cuentá cheꞌé se vaa quiꞌyaj Yaꞌanj cheꞌé nij soꞌ maꞌ. Cheꞌé dan vaa yaꞌnúj catu̱u̱ soj si̱j yaníj canoco̱ꞌ soj man Yaꞌanj ado̱nj. Ne̱ xa̱ꞌ nij síí yaníj narii Yaꞌanj, tza̱j ne̱ vaa güii canoco̱ꞌ cunuda̱nj nij soꞌ man Yaꞌanj, ga̱a ne̱ cuchuma̱n rá nij yuvii̱ israelitá ni̱ꞌyaj nij soꞌ man Yaꞌanj,


Ne̱ cataj soꞌ a: ―Cachro̱n so̱ꞌ nana̱ rihaan yanj cheꞌé nu̱ꞌ nij rasu̱u̱n que̱neꞌén so̱ꞌ, ne̱ caꞌne̱j so̱ꞌ rihaan chi̱j nij xꞌneꞌ nij síí noco̱ꞌ manj ya̱nj chi̱j chumanꞌ cuꞌna̱j Éfeso do̱ꞌ, Esmirna do̱ꞌ, Pérgamo do̱ꞌ, Tiatira do̱ꞌ, Sardis do̱ꞌ, Filadelfia do̱ꞌ, Laodicea do̱ꞌ, caꞌne̱j so̱ꞌ yanj yoꞌ á ―taj soꞌ cunoj a.


Ne̱ raꞌa soꞌ rej nuva̱ꞌ soꞌ roꞌ, coro̱ꞌ soꞌ chi̱j yatiꞌ, ne̱ neê espadá siha̱a̱ nu̱ꞌ niha̱ rihaan curiha̱nj tuꞌva soꞌ, ne̱ ase vaa nucua̱j ndoꞌo chuguu̱n güii ga̱a caxu̱j roꞌ, da̱nj vaa chuguu̱n rihaan soꞌ niꞌya̱j ꞌu̱nj man soꞌ a.


Dan me se ꞌu̱nj si̱j cuꞌna̱j Juan me síí ꞌyaj yanj nihánj, caꞌne̱j ꞌu̱nj rihaan cunu̱ꞌ chi̱j ya̱ xꞌneꞌ nij soj si̱j ma̱n estadó Asia si̱j noco̱ꞌ man Cristó a. Dan me se me rá ꞌu̱nj quiꞌya̱j ndoꞌo Yaꞌanj quiꞌya̱j ndoꞌo Nimán Yaꞌanj quiꞌya̱j ndoꞌo Jesucristó quiꞌya̱j ndoꞌo se lu̱j ga̱ nij soj, ne̱ me rá ꞌu̱nj ga̱a̱ xe̱j nimán soj, quiꞌya̱j nij soꞌ ado̱nj. Ne̱ Yaꞌanj roꞌ, me síí nicu̱nꞌ ya̱j do̱ꞌ, síí nicu̱nꞌ asi̱j naá do̱ꞌ, síí caꞌna̱ꞌ do̱ꞌ ado̱nj. Ne̱ Nimán Yaꞌanj roꞌ, vaa gue̱e̱ ina̱nj, ne̱ chi̱j ya̱ se nucua̱j nica̱j soꞌ, ne̱ nicu̱nꞌ soꞌ rihaan xrúún Yaꞌanj chruun xlá rej rii taꞌngaꞌ Yaꞌanj ado̱nj. Ne̱ dan me se Jesucristó me síí nataꞌ nana̱ ya̱ rihaan níꞌ, ne̱ soꞌ me síí cunuu iꞌna̱ꞌ uún asino ya̱a̱n rihaan cunuda̱nj nij síí caviꞌ síí cunu̱u iꞌna̱ꞌ uún vaa güii, ne̱ uun chij soꞌ rihaan cunuda̱nj nij síí nica̱j suun rey ma̱n rihaan chumii̱ nihánj ado̱nj. Ne̱ Jesucristó me síí ꞌe̱e̱ rá man níꞌ, ne̱ a̱j tinanii soꞌ man níꞌ rihaan cacunꞌ tumé níꞌ cheꞌé ton cayanj man soꞌ ga̱a caviꞌ soꞌ a.


Ne̱ caan rihaan noꞌ roꞌ, nó se‑chuvi̱i noꞌ, ne̱ nana̱ yuve̱ me se‑chuvi̱i noꞌ, ne̱ dan me se se-chuvi̱i noꞌ me: “Chumanꞌ noco̱o Babilonia, nii nij chana̱ niha̱ꞌ rá ga̱ chii, nii nu̱ꞌ se chiꞌi̱i̱ ma̱n rihaan chumii̱ a.”


Ga̱a ne̱ xnáꞌanj se‑mo̱zó Yaꞌanj manj, cataj soꞌ a: ―Me cheꞌé caꞌanj rá so̱ꞌ ga̱. ꞌO̱ se cata̱j xnaꞌanj ꞌu̱nj rihaan so̱ꞌ nana̱ yuve̱ nana̱ cheꞌé chana̱ do̱ꞌ, cheꞌé xcuu yuva̱a̱ ata̱ man noꞌ xcuu ta̱j chi̱j cúú yave̱ do̱ꞌ, cheꞌé chi̱ꞌ cúú ta̱j raa̱ chi̱j cúú yave̱ xoꞌ do̱ꞌ a.


Ga̱a ne̱ cataj soꞌ rihanj a: ―Nana̱ nihánj me nana̱ cachro̱n so̱ꞌ caꞌne̱j so̱ꞌ rihaan síí caꞌnéé Yaꞌanj ni̱caj yuꞌunj man xꞌneꞌ nij síí noco̱ꞌ manj ya̱nj chumanꞌ Éfeso á: “Dan me se nihánj me nana̱ aꞌmii ꞌu̱nj si̱j nica̱j chi̱j yatiꞌ raꞌa rej nuva̱ꞌ ado̱nj. Ne̱ si̱j va̱j scaꞌnúj chi̱j nij agaꞌ oró míí ta̱j agaꞌ yaꞌan mej ado̱nj.


Ga̱a ne̱ cataj uún soꞌ rihanj a: ―Nana̱ nihánj me nana̱ cachro̱n so̱ꞌ caꞌne̱j so̱ꞌ rihaan síí caꞌnéé Yaꞌanj ni̱caj yuꞌunj man xꞌneꞌ nij síí noco̱ꞌ manj ya̱nj chumanꞌ Pérgamo a: “Dan me se nihánj me nana̱ aꞌmii ꞌu̱nj si̱j nica̱j neê espadá siha̱a̱ nu̱ꞌ niha̱ rihaan rihaan soj si̱j ya̱nj chumanꞌ Pérgamo a.


Ga̱a ne̱ cataj uún soꞌ rihanj a: ―Ga̱a ne̱ cachro̱n so̱ꞌ nana̱ nihánj ne̱ caꞌne̱j so̱ꞌ rihaan síí caꞌnéé Yaꞌanj ni̱caj yuꞌunj man xꞌneꞌ nij síí noco̱ꞌ manj ya̱nj chumanꞌ Tiatira a: “Dan me se nana̱ nihánj me nana̱ aꞌmii ꞌu̱nj Taꞌni̱j Yaꞌanj cuno̱ soj, ne̱ ꞌu̱nj roꞌ, ase vaa yaꞌan vaa rlij rihanj, ne̱ ase vaa agaꞌ bronce mare̱e vaa tacój a.


’Cheꞌé dan nanu̱j rá soj da̱j quiꞌyaj soj ga̱a ataa caꞌa̱nj yaníj soj rihanj, ne̱ ca̱nica̱j nimán soj, ne̱ quiꞌya̱j soj nda̱a vaa quiꞌyaj soj asino ya̱a̱n á. Sese se̱ canica̱j nimán soj, ne̱ cuchi̱ꞌ ꞌu̱nj rihaan soj, ne̱ caꞌne̱e̱ ꞌu̱nj se‑aga̱ꞌ soj agaꞌ ta̱j agaꞌ yaꞌan rej nicu̱nꞌ yoꞌ na̱nj ado̱nj.


Ga̱a ne̱ cataj uún soꞌ rihanj a: ―Nana̱ nihánj me nana̱ cachro̱n so̱ꞌ caꞌne̱j so̱ꞌ rihaan síí caꞌnéé Yaꞌanj ni̱caj yuꞌunj man nij síí noco̱ꞌ manj ya̱nj chumanꞌ Esmirna a: “Dan me se nihánj me nana̱ aꞌmii ꞌu̱nj si̱j nicu̱nꞌ asi̱j rque̱ do̱ꞌ, si̱j canicu̱nꞌ nu̱ꞌ cavii nu̱ꞌ caꞌanj do̱ꞌ, ne̱ si̱j caviꞌ mej, tza̱j ne̱ cunuu iꞌna̱ꞌ ya̱ uún ꞌu̱nj ado̱nj.


Ga̱a ne̱ cataj uún soꞌ rihanj a: ―Nana̱ nihánj me nana̱ cachro̱n so̱ꞌ caꞌne̱j so̱ꞌ rihaan síí caꞌnéé Yaꞌanj ni̱caj yuꞌunj man xꞌneꞌ nij síí noco̱ꞌ manj ya̱nj chumanꞌ Sardis a: “Dan me se nihánj me nana̱ aꞌmii ꞌu̱nj si̱j nica̱j Nimán Yaꞌanj do̱ꞌ, chi̱j nij yatiꞌ do̱ꞌ, rihaan soj si̱j ma̱n chumanꞌ Sardis, ne̱ Nimán Yaꞌanj roꞌ, vaa gue̱e̱ soꞌ, ne̱ chi̱j ya̱ se nucua̱j nica̱j soꞌ a. Neꞌén ꞌu̱nj da̱j ꞌyaj nij soj, ne̱ dan me se síí vaa iꞌna̱ꞌ ya̱ nimán me soj, rá yuvii̱, tza̱j ne̱ ase vaa síí caviꞌ nimán vaa soj rihanj na̱nj ado̱nj.


Ga̱a ne̱ cataj uún soꞌ rihanj a: ―Nana̱ nihánj me nana̱ cachro̱n so̱ꞌ caꞌne̱j so̱ꞌ rihaan síí caꞌnéé Yaꞌanj ni̱caj yuꞌunj man xꞌneꞌ nij síí noco̱ꞌ manj ya̱nj chumanꞌ Laodicea a: “Dan me se nana̱ nihánj me nana̱ aꞌmii ꞌu̱nj si̱j quiꞌya̱j nda̱a vaa taj nu̱ꞌ nana̱ cataj xnaꞌanj ꞌu̱nj rihaan soj a. Dan me se ꞌu̱nj me síí nataꞌ ya̱ snana̱ Yaꞌanj rihaan soj nda̱a vaa me rá Yaꞌanj qui̱ꞌyáj, ne̱ ꞌu̱nj me síí quiꞌyaj nu̱ꞌ se ma̱n rihaan chumii̱ nihánj ga̱ xta̱ꞌ ado̱nj.


Ga̱a ne̱ cataj uún soꞌ rihanj a: ―Nana̱ nihánj me nana̱ cachro̱n so̱ꞌ caꞌne̱j so̱ꞌ rihaan síí caꞌnéé Yaꞌanj ni̱caj yuꞌunj man xꞌneꞌ nij síí noco̱ꞌ manj ya̱nj chumanꞌ Filadelfia a: “Dan me se nihánj me nana̱ aꞌmii ꞌu̱nj Si̱j Sa̱ꞌ Ina̱nj, Si̱j Aꞌmii Ina̱nj Nana̱ Ya̱ cuno̱ soj a. Ne̱ ꞌu̱nj roꞌ, me síí uun chij ndoꞌo nda̱a vaa guun chij rey cuꞌna̱j David ga̱a naá ado̱nj. Dan me se ga̱a aꞌnúj ꞌu̱nj taꞌyaa, ne̱ taj síí quisi̱j na̱ráán taꞌyaa yoꞌ maꞌ. Ne̱ ga̱a aráán ꞌu̱nj taꞌyaa, ne̱ taj síí quisi̱j caꞌnu̱u̱ uún taꞌyaa yoꞌ maꞌ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan