Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




سوگنامه 3:3 - مژده برای عصر جدید

3 و تمام روز دست خود را برضد من بلند کرده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

3 به‌یقین همۀ روز، بارها، دست خویش به ضد من برمی‌گردانَد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

3 به درستی که دست خویش را تمامی روز به ضد من بارها برگردانیده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 او بر ضد من برخاسته و دستش تمام روز بر من بلند است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 و تمام روز دست خود را بر ضد من بلند کرده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 به درستی که دست خویش را تمامی روز به ضد من بارها برگردانیده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




سوگنامه 3:3
10 Iomraidhean Croise  

من زندگی آرام و آسوده‌ای داشتم، امّا او گلوی مرا گرفت و مرا تکه‌تکه کرد. حالا هم مرا هدف خود قرار داده،


شما دوستان من هستید، بر من رحم کنید، زیرا دست خدا مرا به این روز انداخته است.


اگر به‌خاطر اینکه در دادگاه نفوذ دارم، حق یتیمی را پایمال کرده باشم،


زیرا خدای قادر مطلق مرا هدف تیرهای خود قرار داده است، و زهر آنها در بدنم پخش شده‌ است و ترس خدا مرا به وحشت انداخته است.


تیرهای تو در بدنم فرو رفته‌اند؛ و مرا به زمین زده‌ای.


برضد تو عمل خواهم کرد. همان‌طور که فلزی را تصفیه می‌کنند، من تو را پاک خواهم کرد و تمام ناخالصی‌های تو را خواهم زدود.


خداوند خشمگین است و دست خود را برای تنبیه آنها بلند کرده است. کوهها به لرزه می‌افتند و اجساد مردگان مثل زباله در خیابانها ریخته می‌شود. حتّی در آن وقت هم غضب خداوند پایان نخواهد یافت و باز هم دست او برای تنبیه بلند است.


امّا آنها برضد او شوریدند و روح مقدّس او را افسرده کردند. به این جهت خداوند با آنها مخالفت کرد و برضد آنها جنگید.


خداوند چنین مردی را نخواهد بخشید، در عوض، آتش سوزندهٔ خشم خداوند، علیه او شعله خواهد کشید و تمام لعنت‌هایی که در این کتاب نوشته شده است تا هنگامی‌که خداوند او را نابود سازد، بر او فرود خواهند آمد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan