اِرمیا 49:10 - مژده برای عصر جدید10 امّا من فرزندان عیسو را کاملاً لخت کرده و مخفیگاههای ایشان را برملا نمودهام و دیگر آنها نمیتوانند خود را مخفی کنند. تمام مردم اَدوم از بین رفتهاند. حتّی یک نفر از آنها باقی نمانده است. Faic an caibideilهزارۀ نو10 اما من عیسو را عریان خواهم ساخت، و مخفیگاههایش را عیان خواهم کرد، تا دیگر نتواند خود را پنهان سازد. فرزندان و خویشان و همسایگانش نابود خواهند شد، و او دیگر نخواهد بود. Faic an caibideilPersian Old Version10 اما من عیسو را برهنه ساخته و جایهای مخفی او را مکشوف گردانیدهام که خویشتن را نتواندپنهان کرد. ذریت او و برادران و همسایگانش هلاک شدهاند و خودش نابود گردیده است. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 امّا من فرزندان عیسو را کاملاً لخت کرده مخفیگاههای ایشان را برملا نمودهام و دیگر آنها نمیتوانند خود را مخفی کنند. تمام مردم اَدوم از بین رفتهاند. حتّی یک نفر از آنها باقی نمانده است. Faic an caibideilکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 اما من عیسو را برهنه ساخته و جایهای مخفی او را آشکار گردانیدهام که خود را نتواند پنهان کرد. نسل او و برادران و همسایگانش هلاک شدهاند و خودش نابود گردیده است. Faic an caibideil |