Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 14:11 - مژده برای عصر جدید

11 خداوند به من گفت: «از من نخواه که به این مردم کمک کنم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

11 سپس خداوند مرا گفت: «برای بهروزی این قوم دعا مکن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

11 و خداوند به من گفت: «برای خیریت این قوم دعا منما!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 خداوند به من گفت: «از این پس از من نخواه که این قوم را یاری نمایم و برکت دهم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 خداوند به من گفت: «از من نخواه که به این مردم کمک کنم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 خداوند به من گفت: «برای خیریت این قوم دعا منما!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 14:11
6 Iomraidhean Croise  

تو دیگر برای آنها شفاعت نکن چون من از دست آنها خشمگین هستم و می‌خواهم آنها را نابود کنم. سپس از تو و از نسلهای تو قوم بزرگی به وجود می‌آورم.»


ای ارمیا برای مردم، دیگر به حضور من دعا نکن و چیزی نخواه. وقتی آنها دچار زحمت می‌شوند و از من کمک می‌خواهند، به آنها گوش نخواهم داد.»


آنگاه خداوند به من گفت: «حتّی اگر موسی و سموئیل با هم در اینجا بودند و از من التماس می‌کردند، من به این مردم رحمی نمی‌کردم. آنها را مجبور کن بروند و از نظرم دور شوند.


خداوند گفت: «ای ارمیا، برای این مردم دعا نکن، به‌خاطر آنها گریه و شفاعت منما، من به تو گوش نخواهم داد.


اگر كسی می‌بیند كه ایمانداری مرتكب گناهی شده است كه منجر به مرگ نیست، باید برای او به درگاه خداوند دعا كند و اگر آن شخص مرتكب چنین گناهی نشده باشد، خدا به او زندگی خواهد بخشید. امّا گناهی هم هست كه به مرگ منجر می‌شود و من نمی‌گویم كه در مورد آن دعا كنید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan