Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۲تیموتائوس 4:20 - مژده برای عصر جدید

20 «ارسطوس» در قرنتس ماند و «تروفیمس» را در میلیتس جا گذاشتم، زیرا مریض بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

20 اِراستوس در قُرِنتُس ماند، و من تْروفیموس را در میلیتوس، بیمار، بر جا گذاشتم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

20 ارستس در قرنتس ماند؛ اماترفیمس را در میلیتس بیمار واگذاردم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

20 اراستوس در قرنتس ماند؛ تروفیموس را نیز که بیمار بود، در میلیتوس ترک کردم و آمدم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

20 اِراستوس در قرنتُس ماند و تروفیمُس را در میلیتوس جا گذاشتم، زیرا مریض بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

20 اِراستوس توو شهر قُرِنتُس مُند، و مه تْروفیموسُ که مریضَ، توو شهر میلیتوس ول اُمکه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۲تیموتائوس 4:20
9 Iomraidhean Croise  

پس از این پولس آتن را ترک كرد و رهسپار قرنتس شد


كرسپس كه سرپرست كنیسه بود در این موقع با تمام اهل خانه‌اش به خداوند ایمان آورد. به‌علاوه، بسیاری از اهالی قرنتس كه به پیام خدا گوش می‌دادند، ایمان آوردند و تعمید گرفتند.


پس دو نفر از دستیاران خود یعنی تیموتاؤس و ارسطوس را به مقدونیه فرستاد و خود او مدّت بیشتری در استان آسیا اقامت نمود.


روز بعد از دریا به مقابل جزیرهٔ خیوس رسیدیم و در روز دوم از آنجا به جزیره ساموس رفتیم. فردای آن روز وارد بندر میلیتس شدیم،


پولس از میلیتس پیامی به افسس فرستاد و رهبران كلیسا را فراخواند.


همراهان او عبارت بودند از سوپاترس بیریه‌ای و اَرِسْتَرخُس و سكندس تسالونیكی و غایوس دربه‌ای و تیموتاؤس و تیخیكاس و تروفیمس كه از اهالی استان آسیا بودند.


(آنان قبلاً تروفیمس از اهالی افسس را همراه پولس در شهر دیده بودند و تصوّر می‌کردند كه پولس او را به معبد بزرگ آورده است.)


«غایوس» میزبان من، كه میزبان تمام كلیسا هم هست و نیز «ارسطوس» خزانه‌دار شهر و برادر ما «كوارطس» به شما سلام می‌رسانند. [


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan