Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱تیموتائوس 6:8 - مژده برای عصر جدید

8 پس اگر خوراک و پوشاک داشته باشیم، به آنها قناعت می‌کنیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

8 پس اگر خوراک و پوشاک و سرپناهی داریم، قانع خواهیم بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

8 پس اگر خوراک وپوشاک داریم، به آنها قانع خواهیم بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 پس اگر خوراک و پوشاک کافی داریم، باید قانع و راضی باشیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 پس اگر خوراک و پوشاک داشته باشیم، به آن‌ها قناعت می‌کنیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

8 ولی اگه جیره و جِمه مُبَشِت به ایشُ کانع اِبیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱تیموتائوس 6:8
12 Iomraidhean Croise  

بعد از آن‌ یعقوب ‌برای خداوند نذر كرد و گفت‌: «اگر تو با من‌ باشی و مرا در این ‌سفر محافظت ‌نمایی‌، به ‌من‌ خوراک ‌و لباس‌ بدهی


و سپس ‌برای یوسف ‌دعای بركت‌ خواند و گفت‌: «خدا، همان‌ خدایی كه ‌پدرانم ‌ابراهیم ‌و اسحاق ‌او را بندگی كردند، این‌ دو پسر را بركت‌ دهد. خدا -‌همان خدایی كه‌ تا امروز مرا رهبری كرده ‌است- ایشان‌ را بركت‌ دهد.


نان روزانهٔ ما را امروز به ما بده.


«خداوند خدایتان، در تمام مدّت چهل سالی که در این بیابان وسیع، سرگردان بوده‌اید در هر قدم، مراقب شما بوده از هر جهت به شما برکت داده است و به هیچ چیزی محتاج نبوده‌اید.


من به احتیاجات شخصی خود اشاره نمی‌کنم، زیرا یاد گرفته‌ام در هر وضعی كه باشم، قناعت كنم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan