Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۱پطرس 1:16 - مژده برای عصر جدید

16 زیرا کتاب‌مقدّس می‌فرماید: «شما باید مقدّس باشید، زیرا که من قدّوسم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

16 چرا که نوشته شده است:‏ «مقدّس باشید، زیرا من قدّوسم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

16 زیرا مکتوب است: «مقدس باشید زیرا که من قدوسم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 او در کلامش فرموده است: «مقدّس باشید، زیرا من قدّوسم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 زیرا نوشته شده است: «شما باید مقدّس باشید، زیرا که من قدّوسم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان بندری

16 چون توو تورات نوشته بودِن: «مقدّس بَشین، چونکه مه قدّوسُم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۱پطرس 1:16
6 Iomraidhean Croise  

در آنجا شاهراهی خواهد بود، به نام «طریق قدّوسیّت». هیچ گناهکاری هرگز از آن عبور نخواهد کرد، و هیچ احمقی، عابرین آن را گمراه نخواهد کرد.


زیرا من خداوند خدای شما هستم و شما باید خود را تقدیس کنید و مانند من مقدّس باشید.


من همان خداوندی هستم که شما را از سرزمین مصر بیرون آوردم تا خدای شما باشم، بنابراین همان‌طور که من قدّوس هستم، شما هم باید مقدّس باشید.»


که به قوم اسرائیل بگوید: «شما باید مثل من که خداوند خدای شما هستم، مقدّس باشید.


پس خود را تقدیس کنید، و مقدّس باشید، زیرا من خداوند خدای شما هستم.


آیا دو نفر بدون آنکه با هم توافق کرده باشند، با هم سفر خواهند کرد؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan