Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Stat 32:4 - Buk Baibel long Tok Pisin

4 Na em i tokim ol long mekim dispela tok, “Bikman Iso, Jekop, wokboi bilong yu, i salim dispela tok long yu, ‘Mi bin i stap longpela taim wantaim Laban, na nau mi laik i kam bek.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC

4 Na em i tokim ol long mekim dispela tok, “Bikman Iso, Jekop, wokboi bilong yu, i salim dispela tok long yu, ‘Mi bin i stap longpela taim wantaim Laban, na nau mi laik i kam bek.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Stat 32:4
23 Iomraidhean Croise  

“Bikman, harim. Yu wanpela namba wan hetman tru. Yu ken planim meri bilong yu long wanpela gutpela matmat bilong mipela. Yu makim tasol wanem matmat yu laik kisim, na papa bilong matmat bai i givim long yu na yu ken planim meri bilong yu.”


Em i hangre tru na em i tokim Jekop olsem, “Mi hangre nogut tru. Givim mi sampela bilong dispela retpela sup nau yu kukim.” Olsem na ol i kolim Iso long narapela nem Idom.


Bai ol man bilong olgeta ples i ken kamap wokboi bilong yu, na ol manmeri bilong olgeta kantri i ken i stap aninit long yu. Yu bai bosim ol brata bilong yu. Na bai ol tumbuna pikinini bilong mama bilong yu i ken i stap aninit long yu. Ol man i askim God long bagarapim yu, ol yet i ken bagarap. Tasol ol man i askim God long mekim gut long yu, ol tu i ken kisim blesing.”


Na Aisak i bekim tok bilong Iso olsem, “Mi makim em pinis bilong i stap olsem bosman bilong yu, na mi tok long olgeta wanblut bilong en i ken kamap wokboi bilong en. Na mi tok long em bai i gat planti wit na wain. Olsem na, pikinini, wanem arapela samting i stap bai mi ken givim blesing long yu tu?”


Mi stap wantaim yu inap 20 yia na mi wok long yu. Mi bin wok 14 yia olgeta bilong kisim tupela pikinini meri bilong yu, na 6-pela yia bilong kisim sampela lain sipsip na meme bilong yu. Tasol olgeta taim yu save senisim pe bilong mi.


Orait yu mas bekim tok olsem, ‘Ol dispela lain animal i bilong wokboi bilong yu, Jekop. Jekop i salim i kam olsem presen long yu Iso, yu bikman bilong mi. Na Jekop yet i wokabaut i kam bihain.’”


Mi gat ol lain bulmakau na donki na sipsip na meme na ol wokboi na wokmeri nating. Mi salim dispela tok long yu, bikman bilong mi, na mi laik bai yu ken belgut long mi.’”


Bikman, yu go pas long mi, na bai mi wokabaut isi i kam bihain wantaim ol lain animal na ol pikinini bilong mi. Na bai mi bungim yu long graun Idom.”


Na Iso i tok olsem, “Mi bungim pinis ol dispela lain i bin kam wantaim ol sipsip samting. Bilong wanem yu bin salim ol i kam long mi?” Na Jekop i bekim tok olsem, “O bikman, em bilong mekim yu i belgut long mi.”


Iso i go i stap long ples maunten bilong Seir. Idom em i narapela nem bilong Iso.


Iso em i papa bilong ol lain bilong Idom i stap long ples maunten bilong Seir. Nem bilong ol lain pikinini bilong Iso i olsem.


Sapos yu mekim gutpela pasin, orait bai yu amamas, long wanem, mi orait long ofa bilong yu. Tasol sapos yu mekim pasin nogut, orait sin bai i redi long bagarapim yu. Sin i gat bikpela laik tru bilong winim yu. Tasol yu mas strong na winim em.”


Benhadat i orait long askim bilong ol, na ol i pasim klos bilong sori na raunim baklain long nek bilong ol. Na ol i go long Ahap na tokim em olsem, “Wokman bilong yu, Benhadat, i laik bai yu sori long em na yu no ken kilim em i dai.” Na Ahap i tokim ol, “Em i stap yet, a? Gutpela. Em i olsem brata bilong mi.”


Orait Aron i bekim tok olsem, “Bikpela man, maski belhat long mi. Yu save pinis long ol dispela lain manmeri. Ol i strong tumas long mekim pasin nogut.


Sapos man i belhat long yu, orait bekim tok isi long em, na bai belhat bilong en i dai. Tasol sapos yu rabisim narapela man long tok bilong yu, bai yu mekim em i belhat nogut tru long yu.


Sapos yu mekim tok isi na yu no kros kwik, orait yu inap tanim bel bilong ol man i no laik harim tok bilong yu. Na yu inap senisim tingting bilong ol hetman tu.


Pikinini, yu mas lusim dispela kalabus kwiktaim. Nogut yu stap aninit long dispela man. Yu mas i go askim em long rausim promis bilong yu. Maski dispela pasin i daunim nem bilong yu na yu sem, yu go tasol.


Sapos hetman bilong yu i kros long yu, orait yu no ken lusim wok bilong yu. Maski asua bilong yu i bikpela, sapos yu stap isi, orait em inap lusim rong bilong yu.


Bikpela i givim dispela tok long ol samting bai i kamap long taun Duma. Ol man i stap long kantri Idom ol i singaut na i askim olsem, “Wasman, wanem taim bai nait i pinis? Wanem taim tru bai em i pinis?”


Man i litimapim nem bilong em yet, bai God i daunim em. Tasol man i daunim em yet, bai God i litimapim em i go antap.”


Bikpela, taim yu lusim ol maunten bilong Seir, em kantri Idom, na yu kam daun, orait graun i guria na ren i kam daun. Tru tumas, wara i stap long ol klaut i kapsait na i kam daun.


Sol i save dispela em i nek bilong Devit, olsem na em i singaut long Devit olsem, “Devit, pikinini bilong mi, ating em yu tasol, a?” Na Devit i tokim em, “Yesa, king, em mi tasol.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan