Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Stat 3:18 - Buk Baibel long Tok Pisin

18-19 Ol rop i gat nil na ol gras nogut bai i kamap na karamapim gaden bilong yu. Na bai yu wok hat tru long kisim kaikai bilong yu na tuhat bai i kamap long pes bilong yu. Na bai yu hatwok oltaim inap yu dai na yu go bek long graun. Long wanem, mi bin wokim yu long graun, na bai yu go bek gen long graun.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC

18-19 Ol rop i gat nil na ol gras nogut bai i kamap na karamapim gaden bilong yu. Na bai yu wok hat tru long kisim kaikai bilong yu na tuhat bai i kamap long pes bilong yu. Na bai yu hatwok oltaim inap yu dai na yu go bek long graun. Long wanem, mi bin wokim yu long graun, na bai yu go bek gen long graun.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Stat 3:18
20 Iomraidhean Croise  

Na God i tokim Adam olsem, “Yu bin harim tok bilong meri bilong yu, na yu bin kaikai pikinini bilong dispela diwai mi bin tambuim yu long kaikai. Olsem na nau bai mi bagarapim graun, na ol kaikai bai i no inap kamap gut long en. Oltaim bai yu wok hat tru bilong mekim kaikai i kamap long graun.


Na Jop i tok olsem, “Taim mama i karim mi, mi no kisim wanpela samting i kam wantaim. Na taim mi dai bai mi go olsem tasol. Bikpela yet i bin givim mi olgeta samting, na nau em i rausim pinis ol dispela samting. Olsem na mi litimapim nem bilong en.”


orait taim mi planim ol pikinini wit na bali, ol rop i gat nil na ol gras nogut tasol i ken kamap long dispela graun.” Tok bilong Jop i pinis long hia.


Ol manmeri i sot long kaikai o nek bilong ol i drai, bai ol i kam kisim ol kaikai long ol gaden bilong ol dispela krankiman. Maski sampela kaikai i stap namel long ol rop i gat nil, bai ol i kisim dispela tu. Na bai ol i painim rot bilong kisim ol mani samting bilong ol dispela man.


Yu save karamapim yu yet long lait olsem man i karamapim skin bilong en long laplap. Na yu putim skai na olgeta sta i stap, olsem man i sanapim haus sel na taitim em long baklain na i stap.


Yu save mekim ol manmeri i dai na ol i kamap graun gen. Na yu tok olsem, “Yupela manmeri bilong graun, yupela i mas i dai na tanim graun gen.”


Olkain samting bilong mekim man i pundaun na bagarap, i stap long rot bilong ol man bilong mekim pasin nogut. Sapos man i laik i stap gut, em i mas was gut long wokabaut bilong en na abrusim ol dispela kain samting nogut.


Rop i gat nil na gras nogut i karamapim dispela gaden. Na banis ston i bin raunim gaden, em i pundaun pinis.


Na yupela i mas krai sori long graun bilong ol manmeri bilong mi, long wanem, ol rop i gat nil na ol gras nogut bai i karamapim dispela graun. Yes, yupela i mas tingting long ol naispela haus yupela i save amamas long ol, na yupela i mas krai sori. Na yupela i mas krai sori long dispela taun yupela i save amamas long stap long en.


Bai mi bagarapim graun na larim bus i kamap na gras i gat nil bai i karamapim dispela gaden. Na bai mi no moa mekim wok bilong lukautim ol diwai wain bilong mi. Na tu bai mi tambuim ren long em i no ken pundaun antap long dispela gaden.”


“Long dispela taim olgeta gaden bilong yupela bai i bagarap. Nau ol gutpela gaden wain i gat 1,000 diwai wain na pe bilong ol wan wan gaden em inap olsem 1,000 kina. Tasol ol diwai i gat nil na ol rop bai i kamap na karamapim ol dispela gutpela gaden, na bai ol man i pret long wokabaut nating. Sapos ol man i laik i go long ol dispela hap, bai ol i karim banara wantaim.


Yupela Israel i bin planim ol pikinini wit, tasol long taim bilong kisim kaikai i mau, yupela i bin lukim ol rop i gat nil tasol i stap. Yupela i save hatwok nating, na yupela i no kisim wanpela samting. Yupela i kisim belhat bilong mi Bikpela tasol. Olsem na yupela i mas sem nogut tru.”


Bikpela i tokim ol Juda na ol Jerusalem olsem, “Yupela i mas lusim pasin nogut na kam bek long mi na kisim nupela tingting na pasin, olsem man i brukim nupela graun na planim kaikai. Na yupela i no ken planim dispela kaikai namel long ol rop i gat nil. Yupela Juda na Jerusalem i mas rausim olpela tingting nogut na kamap ol manmeri bilong mi stret. Sapos yupela i no mekim olsem, orait bai mi belhat nogut tru long pasin nogut bilong yupela na bai mi mekim save long yupela. Belhat bilong mi bai i kamap bikpela olsem paia na i no gat man inap mekim i dai.”


Na sampela pikinini wit i pundaun namel long ol rop i gat nil. Na ol rop i gat nil i kamap na i karamapim wit.


Wanpela man i strong long bilip, na em i save kaikai olgeta kain samting. Tasol bilip bilong narapela man em i no strong, olsem na em i no save kaikai mit.


Tasol sapos graun i karim ol rop i gat nil na ol gras nogut tasol, orait em i graun nogut. I no longtaim na bai God i tok long em i mas bagarap. Na paia bai i kukim em olgeta.


orait yupela i save pinis bai God i no moa rausim ol. Nogat. Bai ol i kamap birua tru bilong yupela. Bai ol i stap olsem wanpela bikpela hul, bilong yupela i pundaun long en. Na bai ol i givim pen long yupela olsem kanda i givim pen long baksait bilong man, na olsem nil i sutim ai bilong man. Na dispela hevi bai i stap inap yupela olgeta i dai long dispela gutpela graun, God, Bikpela bilong yumi i givim pinis long yupela.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan