Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Stat 24:26 - Buk Baibel long Tok Pisin

26 Orait wokboi bilong Abraham i brukim skru na putim pes i go daun long graun na i lotu long Bikpela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC

26 Orait wokboi bilong Abraham i brukim skru na putim pes i go daun long graun na i lotu long Bikpela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Stat 24:26
19 Iomraidhean Croise  

Na em i tokim tupela wokboi olsem, “Yutupela stap hia wantaim donki. Bai mi go long hap wantaim pikinini, na bai mitupela i mekim lotu. Na bihain bai mitupela i kam bek.”


Yes, i gat gutpela gras samting bilong ol kamel i ken kaikai. Na i gat rum long haus, na yupela i ken slip long en.”


Na mi brukim skru na putim pes i go daun long graun na mi lotu long Bikpela. Na mi litimapim nem bilong God, Bikpela bilong bikman bilong mi, Abraham. Em i bin bringim mi i kam stret long haus bilong brata bilong bikman bilong mi. Na bai mi inap kisim pikinini meri bilong en bilong maritim pikinini bilong bikman bilong mi.


Wokboi bilong Abraham i harim pinis tok bilong ol, na em i putim pes i go daun long graun na em i lotu long Bikpela.


Orait na Devit i tokim ol manmeri olsem, “Litimapim nem bilong God, Bikpela bilong yumi.” Ol manmeri i harim na ol i brukim skru na putim pes i go daun long graun, bilong givim biknem long Devit na long God, Bikpela bilong ol na bilong ol tumbuna bilong ol.


Taim King Jehosafat wantaim olgeta manmeri i harim dispela tok, orait olgeta wantaim i brukim skru na i daunim het i go daun long graun na i lotu long Bikpela.


Na king wantaim ol hetman i tokim ol Livai long singim ol song bipo Devit na profet Asap i bin raitim bilong litimapim nem bilong Bikpela. Orait na ol Livai i amamas moa yet na singim ol song. Na bihain ol i brukim skru na lotuim God.


Na Esra i tok, “Litimapim nem bilong Bikpela. Em i strongpela God tru.” Na olgeta manmeri i litimapim han bilong ol i go antap na i tok olsem, “I tru, i tru.” Na olgeta i brukim skru na daunim het bilong ol i go daun long graun, na ol i lotu long Bikpela.


Ol bikhetman bai ol i brukim skru na lotu long em. Ol man i save dai na i no inap i stap laip, em olgeta bai ol i brukim skru na lotu long God.


Olgeta manmeri long graun ol i lotu long yu. Ol i singim song na litimapim nem bilong yu.


Ol manmeri i stap long ples drai i gat wesan bai ol i stap aninit long dispela king. Na ol birua bilong en bai ol i slip stret long graun.


Yupela kam, yumi daunim het na lotu long em. Bikpela i bin wokim yumi. Orait yumi go klostu long em na brukim skru.


Orait yupela i mas tokim ol olsem, ‘Mipela i save mekim dispela ofa long Bikpela bilong makim de em i bin larim mipela i stap gut. Mipela i tingting long taim em i bin kilim i dai ol namba wan pikinini man bilong Isip. Tasol em i abrusim ol haus bilong yumi Israel, na em i larim ol pikinini bilong mipela i stap gut.’” Ol manmeri i harim dispela tok na ol i daunim het na lotu long God.


God i tok pinis na kwiktaim Moses i pundaun long graun na i lotu long God.


Na ol i bilipim Aron. Na taim ol i harim tok olsem, Bikpela i bin lukim ol pasin nogut ol Isip i save mekim long ol na em i tingting planti long ol, orait ol i daunim het na lotu long Bikpela.


Taim mi kam lotu long God, Bikpela bilong heven, bai mi bringim wanem samting i kam? Ating bai mi kisim gutpela pikinini bulmakau tru i kam na kukim olsem ofa bilong paia i kukim olgeta.


Em i givim dispela nem long Jisas, bai olgeta ensel na olgeta man na ol arapela samting i stap long heven na long graun na aninit long graun ol i ken brukim skru long ai bilong Jisas na i stap aninit long em.


Taim Gideon i harim dispela driman na em i harim tu tok bilong mining bilong en, orait em i brukim skru na i lotu long God. Na em i go bek long kem bilong ol Israel na i singaut olsem, “Yupela kirap. Yumi go. Nau Bikpela i helpim yumi na yumi inap winim ol ami bilong Midian.”


Olsem na nau mi laik givim em long Bikpela. Na bai em i mekim wok bilong Bikpela oltaim.” Mama i tok pinis, orait Samuel i daunim het long pes bilong Bikpela.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan