Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Stat 17:8 - Buk Baibel long Tok Pisin

8 Dispela graun Kenan nau yu stap long en, em i graun bilong ol arapela lain. Tasol bai mi givim dispela olgeta graun long yu na long ol lain pikinini bilong yu i kamap bihain, na em bai i stap graun bilong yupela oltaim oltaim. Na bai mi stap God bilong ol lain pikinini bilong yu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC

8 Dispela graun Kenan nau yu stap long en, em i graun bilong ol arapela lain. Tasol bai mi givim dispela olgeta graun long yu na long ol lain pikinini bilong yu i kamap bihain, na em bai i stap graun bilong yupela oltaim oltaim. Na bai mi stap God bilong ol lain pikinini bilong yu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Stat 17:8
47 Iomraidhean Croise  

Bikpela i kamap long Abram na i tok, “Bai mi givim dispela graun long ol lain pikinini bilong yu.” Olsem na Abram i wokim alta bilong lotu long Bikpela long dispela hap Bikpela i bin kamap long em.


Olgeta dispela graun nau yu lukim bai mi givim long yu na long ol lain pikinini bilong yu. Na bai dispela graun i stap graun bilong yupela oltaim oltaim.


Orait yu kirap na yu wokabaut na lukim olgeta dispela graun. Bai mi givim olgeta long yu.”


“Mi man bilong narapela kantri na mi kam sindaun namel long yupela. Meri bilong mi i dai pinis na mi laik baim hap graun long yupela, bilong wokim matmat na planim em.”


Na long dispela nait Bikpela i kamap long em na i tok olsem, “Mi God bilong papa bilong yu Abraham. Yu no ken pret. Mi stap wantaim yu. Mi bai mekim gut long yu na mekim ol tumbuna pikinini bilong yu i kamap planti, long wanem, mi laikim tru wokman bilong mi, Abraham.”


God i ken mekim gut long yu na long ol tumbuna pikinini bilong yu olsem em i bin mekim gut long Abraham. Na yu ken kisim dispela graun nau yu stap long en, em dispela graun God i bin givim long Abraham.”


Jekop i kamap long papa bilong en Aisak long ples Mamre, klostu long taun Kiriat Arba, em olpela nem bilong taun Hebron. Em ples Abraham na Aisak i bin i stap long en bipo.


Iso i lusim Jekop, long wanem, ol lain animal bilong tupela i pulap long dispela graun tupela i stap long en, na tupela i no inap i stap wantaim moa.


Jekop i stap long graun Kenan, em ples papa bilong en Aisak i bin i stap long en bipo.


Em i bin tok olsem, ‘Bai mi givim yu planti pikinini, na bai ol tumbuna pikinini bilong yu i kamap bikpela lain manmeri. Bai mi givim dispela graun long ol na em bai i stap graun bilong ol inap oltaim.’”


“Na God bai i mekim lain famili bilong mi i stap strong, long wanem, em i bin mekim wanpela kontrak wantaim mi, na em i no inap brukim o senisim dispela kontrak. Nogat. Bai dispela kontrak i stap olsem oltaim. Olgeta samting mi laikim, bai God i givim mi. Na bai em i mekim mi i win oltaim.


Bikpela i bin tok olsem, “Mi bai givim graun Kenan long yu, na dispela graun bai i stap graun bilong ol lain tumbuna pikinini bilong yu.”


Tasol Bikpela i save marimari oltaim oltaim long ol manmeri i aninit long en. Na em i mekim gutpela pasin long ol lain tumbuna i kamap bihain tu.


Bikpela i bin tok olsem, “Mi bai givim graun Kenan long yu, na dispela graun bai i stap graun bilong ol lain tumbuna pikinini bilong yu.”


Bikpela i bin mekim dispela kontrak wantaim Abraham. Na em i bin mekim strongpela promis long Aisak long bihainim tok bilong dispela kontrak.


Moses i tok olsem, “Bikpela bai i bringim yupela i go long graun bilong ol Kenan. Na em bai i givim yupela dispela graun olsem em i bin promis long yupela yet na long ol tumbuna bilong yupela.


orait bosman bilong en i mas kisim em i go long haus bilong God. Na wokboi i mas sanap long dua o long pos bilong dua, na bos i mas kisim nil na mekim hul long yau bilong wokboi. Na bai em i stap wokboi nating bilong dispela man inap em i dai.


Na bai mi stap namel long yupela ol Israel na bai mi stap God bilong yupela.


Yu mas tingting long ol wokman bilong yu, Abraham na Aisak na Jekop. Na tingting long dispela promis yu mekim long ol. Yu bin mekim strongpela promis olsem, ‘Mi tok tru olgeta, bai mi givim yupela planti tumbuna pikinini inap olsem ol sta. Na dispela graun mi promis pinis long givim yupela, bai mi givim long dispela ol tumbuna bilong yupela. Na bai ol i stap long dispela graun oltaim.’”


Na makim ol long wel olsem yu makim papa bilong ol, na ol i ken mekim wok pris bilong mi. Yu makim ol long wel pinis, orait bihain ol yet wantaim lain bilong ol i ken mekim wok pris oltaim oltaim.”


Na mi bin mekim kontrak wantaim ol na mi promis bai mi givim dispela graun bilong ol Kenan long ol. Ol i bin i stap long dispela ples, tasol em i no graun bilong ol.


Bai mi mekim yupela i kamap ol manmeri bilong mi yet na bai mi stap God bilong yupela. Bihain bai mi lusim yupela long dispela wok kalabus long Isip na bai yupela i fri. Na long dispela taim bai yupela i save tru olsem, mi Bikpela, mi God bilong yupela.


Ol dispela profet i bin tok, “Yupela olgeta wan wan i mas tanim bel na lusim rot nogut yupela i bihainim na lusim ol pasin nogut yupela i save mekim. Sapos yupela i lusim ol dispela pasin, orait Bikpela bai i larim yupela i stap gut long dispela graun bipo tru em i bin givim long ol tumbuna bilong yupela, bilong dispela graun i ken i stap graun bilong yupela Israel oltaim.


Bikpela i tok olsem, “Long dispela taim mi makim pinis, bai mi stap God bilong olgeta lain bilong Israel na ol bai i kamap lain manmeri bilong mi stret.


Olsem na bai yupela i bihainim gut olgeta lo na olgeta tok bilong mi. Na bai yupela i kamap lain manmeri bilong mi stret, na bai mi stap God bilong yupela.


“Man bilong graun, ol taun bilong Israel i bagarap pinis. Tasol ol manmeri i stap yet long ol dispela taun, ol i save tok olsem, ‘Abraham i wanpela man tasol, na God i bin givim dispela olgeta graun long em. Tasol nau yumi gat planti manmeri. Olsem na ating, tru tumas, God i bin givim dispela graun long yumi.’


“Bihain bai yupela i go i stap long kantri Kenan, dispela ples mi laik givim yupela, na bai em i stap graun bilong yupela oltaim. Na taim yupela i stap pinis long Kenan, ating bai mi mekim wanpela samting olsem lepra i kamap long sampela haus bilong mekim haus i bagarap.


Ol i mas bihainim dispela lo oltaim oltaim. Hetpris i mas mekim ol dispela ofa wanpela taim long olgeta yia, bilong rausim sin bilong ol manmeri bilong Israel, na mekim ol i klin long ai bilong mi.” Bikpela i givim dispela tok long Moses na Moses i bihainim olgeta.


Bai mi wokabaut namel long yupela na bai mi stap God bilong yupela. Na yupela bai i stap ol manmeri bilong mi.


Ol i laik wokabaut na Moses i tokim tambu bilong en Hobap, pikinini man bilong Jetro bilong kantri Midian, olsem, “Nau bai mipela i kirap i go long dispela kantri bipo Bikpela i tok bai em i givim mipela. Em i promis pinis bai mipela i sindaun gut tru long dispela ples. Olsem na mi laik yu kam wantaim mipela na bai mipela i ken tilim planti gutpela samting long yu.”


Olsem na oltaim em wantaim ol lain tumbuna pikinini bilong en bai i stap pris, long wanem, em i no laik tru long ol Israel i senisim mi na lotu long ol giaman god. Na em i bin mekim wanpela samting bilong mi ken lusim rong bilong ol dispela manmeri.”


Bikpela i tokim Moses olsem, “Yu go antap long maunten Abarim na lukluk i go long hap graun mi laik givim long ol Israel.


God i no givim wanpela liklik hap bilong dispela graun, inap olsem wan mita, long Abraham, bai em i ken i stap graun bilong ol lain bilong em stret. Tasol God i tok, bihain bai em i givim dispela graun long em, na em bai i stap graun bilong en na bilong ol lain pikinini bilong en. Long taim God i mekim dispela tok, Abraham i no gat pikinini yet.


Yupela i manmeri bilong God, Bikpela bilong yumi, long wanem, em i bin kisim yupela namel long olgeta lain manmeri i stap long graun na makim yupela bilong i stap lain manmeri bilong em yet.”


Na nau God i kisim yupela olsem lain manmeri bilong em stret, olsem em yet i bin promis long yupela. Na em i tokim yupela long bihainim olgeta lo bilong em.


Olsem na bai Bikpela i ken mekim yupela i kamap manmeri bilong en na em i ken i stap God bilong yupela, olsem em i bin promis long yupela na long ol tumbuna bilong yupela, Abraham na Aisak na Jekop.


“Yu go long ol maunten Abarim long graun bilong Moap. Ol dispela maunten i stap klostu long wara Jordan, na taun Jeriko i stap long hapsait. Yu go antap long dispela maunten Nebo na lukluk i go long kantri Kenan nau mi laik givim long yupela ol Israel.


God Antap Tru, em yet i bin tilim graun long ol lain manmeri na em i tokim ol long ples ol i mas sindaun long en. Na em i bihainim namba bilong ol manmeri bilong Israel na makim graun bilong ol arapela lain pipel i ken i stap long en.


Orait na Bikpela i tokim Moses, “Mi bin promis long Abraham na Aisak na Jekop long givim dispela graun long ol tumbuna bilong ol. Nau mi larim yu i lukim. Tasol mi no ken larim yu i go insait long en.”


Bikpela i bin laikim tru ol tumbuna papa bilong yupela na em i makim yupela i kamap lain bilong em yet. Olsem na long bikpela strong bilong em yet, em i kisim yupela long Isip na bringim yupela i kam.


Yupela i no ken ting yupela i gutpela na i save mekim stretpela pasin, na long dispela as Bikpela i larim yupela i kisim graun bilong ol. Nogat. Em bai i rausim ol, long wanem, ol i man nogut. Na tu em i laik inapim dispela promis em i bin mekim long ol tumbuna, Abraham na Aisak na Jekop.


Blut bilong Jisas i mekim yumi i kamap klin tru long ai bilong God, olsem na Jisas i stap namelman bilong strongim nupela kontrak. Em i dai pinis bilong baim bek ol manmeri na lusim ol sin ol i bin mekim long taim namba wan kontrak i stap yet. Olsem na olgeta manmeri i harim singaut bilong God na i bihainim, ol i ken kisim dispela laip bipo God i tok long givim long ol pikinini bilong en. Na bai ol i stap gut oltaim oltaim.


“Wokman bilong mi, Moses, i dai pinis. Orait yupela i mas redi nau. Yu wantaim olgeta manmeri bilong Israel, yupela i mas brukim wara Jordan na i go kamap long dispela graun mi laik givim long yupela.


Sapos man i winim pait, orait mi bai givim ol dispela samting long em, na mi bai stap God bilong em, na em bai i stap pikinini bilong mi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan