Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Stat 1:29 - Buk Baibel long Tok Pisin

29 Na God i tok olsem, “Mi givim yupela ol kain kain diwai na gras i karim pikinini bilong kaikai. Na yupela i ken kisim kaikai long ol dispela samting.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC

29 Na God i tok olsem, “Mi givim yupela ol kain kain diwai na gras i karim pikinini bilong kaikai. Na yupela i ken kisim kaikai long ol dispela samting.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Stat 1:29
22 Iomraidhean Croise  

Na God i tokim man olsem, “Yu ken kaikai pikinini bilong olgeta diwai bilong dispela gaden.


Na yu mas kisim olgeta kain samting bilong kaikai na putim long sip. Bai yupela wantaim ol animal na pisin i ken kaikai long en.”


Yupela i ken kaikai olgeta abus na ol samting i save wokabaut long graun na ol kain kain sayor. Mi givim olgeta olsem kaikai bilong yupela.


God i save bosim ren na klaut, na long dispela pasin em i save bosim na lukautim olgeta lain manmeri. Na em i save mekim ol kaikai i kamap gut long ol gaden, na ol manmeri i gat planti kaikai.


Em i save givim kaikai long ol manmeri i save pret long em. Em i no save lusim tingting long dispela kontrak em i bin mekim wantaim ol manmeri bilong en.


Heven em i ples bilong God tasol, na em i givim graun long yumi manmeri.


Em i save givim kaikai long olgeta manmeri na olgeta abus. Oltaim oltaim em i save laikim yumi moa yet.


Bikpela i save helpim ol manmeri i stap nogut aninit long ol birua. Na em i save givim kaikai long ol manmeri i hangre. Bikpela i save pinisim kalabus bilong ol man i stap long kalabus.


Em i save givim kaikai long olgeta abus, na taim ol yangpela kotkot i singaut em i save givim kaikai long ol.


Dispela graun wantaim olgeta samting i stap long en, em olgeta i bilong Bikpela tasol. Olgeta ples na olgeta manmeri bilong ples, ol tu i bilong em.


ol dispela kain man bai i stap gut tru. Ol bai i stap gut olsem man i stap long wanpela strongpela ples hait antap long maunten. Na i no gat wanpela samting inap daunim ol. Na oltaim bai ol i gat kaikai na wara bilong dring.


“Em i no laik save olsem, mi yet mi bin givim em olgeta kaikai na wain na wel, na planti silva na gol tu. Na em i yusim dispela silva na gol bilong mekim lotu long giaman god Bal.


Nau yu ken givim mipela kaikai inap long dispela de.


Tasol em i no bin hait olgeta bai ol man i no ken save long em. Nogat. Oltaim em i save mekim gutpela pasin long yupela. Em i mekim ren i lusim skai na i kam daun long yupela, na em i mekim planti gutpela kaikai i kamap. Em i givim yupela planti kaikai na i mekim bel bilong yupela i amamas.”


‘Yumi save kisim laip long em na em wanpela tasol i givim strong long yumi na yumi save wokabaut.’ I olsem sampela saveman bilong yupela ol i bin tok, ‘Yumi tu i stap pikinini bilong em.’


Ol dispela man bai i tambuim ol manmeri long ol i no ken marit na ol bai i tambuim ol long ol i no ken kaikai olkain kaikai God i bin wokim bilong yumi ol manmeri i bilip long em na i save long tok tru bilong em, yumi ken kisim na kaikai na tenkyu long God.


Tokim ol man i gat planti mani samting bilong dispela graun long ol i no ken bikhet na litimapim nem bilong ol yet. Ol i no ken bilip long ol dispela kain samting i save bagarap kwik. Nogat. Ol i mas bilip tru long God, em God i save givim yumi planti gutpela samting bilong mekim yumi amamas.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan