Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Saveman 5:2 - Buk Baibel long Tok Pisin

2 Tingting gut pastaim, na bihain yu ken kirap na toktok. Na long taim yu toktok long God, yu no ken mekim planti toktok nating. Long wanem, God i stap long heven na i gat bikpela strong na yumi man nating i stap long graun. Olsem na yu no ken mekim planti toktok long em.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC

2 Tingting gut pastaim, na bihain yu ken kirap na toktok. Na long taim yu toktok long God, yu no ken mekim planti toktok nating. Long wanem, God i stap long heven na i gat bikpela strong na yumi man nating i stap long graun. Olsem na yu no ken mekim planti toktok long em.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Saveman 5:2
21 Iomraidhean Croise  

Orait Abraham i tok gen olsem, “Bikpela, yu no ken kros long planti toktok bilong mi. Mi man nating tasol. Mi no inap tok long wanpela samting.


Na Abraham i tok olsem, “Bikpela, yu no ken kros. Mi laik tok gen. Sapos i gat 30 tasol, orait olsem wanem?” Na Bikpela i tok olsem, “Sapos mi lukim 30 gutpela man, orait bai mi no ken bagarapim taun.”


Na Abraham i tok gen, “Bikpela, yu no ken kros. Mi laik mekim wanpela tok moa. Sapos i gat 10-pela gutpela man tasol i stap, orait olsem wanem?” Na Bikpela i tok olsem, “Sapos i gat 10-pela gutpela man i stap, orait bai mi no ken bagarapim taun, na ol dispela gutpela man i no ken lus.”


Na Jekop i promis long God olsem, “Sapos yu stap wantaim mi na yu lukautim mi long dispela longpela rot mi laik wokabaut long en, na yu givim mi kaikai na klos,


Dispela ston mi sanapim pinis, em i makim dispela ples i olsem haus bilong yu. Na olgeta samting yu givim mi, bai mi tilim long 10-pela hap na givim wanpela hap long yu.”


God bilong yumi i stap long heven. Sapos em i laik mekim wanpela samting, orait em i save mekim tasol.


Sapos man i mekim planti toktok, em inap mekim sin long tok bilong en. Tasol man i no mekim planti toktok, em i gat gutpela tingting.


Yu mas tingting gut pastaim, na yu promis long givim ofa long Bikpela. Nogut yu promis hariap na bihain yu tingting planti long dispela promis. Sapos yu mekim olsem, bai yu bagarapim yu yet.


Toktok bilong man i gat gutpela tingting i save givim biknem long em yet. Tasol toktok bilong man i no gat gutpela tingting i save daunim em yet.


Taim dispela man i stat long toktok, em i save mekim tok i kranki. Na taim tok bilong en i laik pinis, tok i kamap nogut tru, olsem tok bilong man i longlong olgeta.


Sapos yu wari long planti samting, bai yu driman planti. Na sapos yu mekim planti toktok, bai yu mauswara nating olsem longlong man.


Maski yu man bilong driman planti, o yu man bilong mekim planti wok nating, o yu man bilong mekim planti toktok, yu mas stap aninit long God oltaim.


Skai i stap antap tru long graun, olsem tasol ol pasin bilong mi na tingting bilong mi i winim tru ol pasin bilong yupela na tingting bilong yupela.


“Sapos wanpela man i no tingting gut na i tok tru antap nating long mekim wanpela samting, orait em i mekim sin long ai bilong God. Na taim em i save long sin em i bin mekim, orait em i gat asua long rong bilong en.


“Na taim yupela i mekim prea, maski long mekim planti toktok nating, olsem ol haiden i save mekim. Ol i ting sapos ol i mekim planti toktok bai God i harim ol.


“Yupela i mas mekim kain prea olsem, ‘Papa bilong mipela, yu stap long heven, nem bilong yu i mas i stap holi.


Na Herot i mekim strongpela promis olsem, “Tru antap, wanem samting yu askim long mi, em bai mi givim yu. Sapos yu tok long mi mas brukim kantri bilong mi long tupela hap na givim wanpela hap long yu, orait bai mi mekim.”


Planti taim yumi save tingting long mekim wanpela samting, na yumi save popaia. Dispela kain samting i save kamap long yumi olgeta. Na sapos i gat wanpela man i stap, em i no save mekim sampela tok i no stret, orait em i gutpela man tru, na em bai inap long bosim gut olgeta hap bilong bodi bilong en.


Na Jepta i mekim wanpela promis long Bikpela olsem, “Sapos yu helpim mi na mi winim ol Amon,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan