Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Saveman 12:13 - Buk Baibel long Tok Pisin

13 Bilong pinisim olgeta toktok, mi laik tok olsem, namba wan samting long laip bilong yumi man i olsem. Yumi mas aninit long God tasol na bihainim ol lo bilong em.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Buk Baibel Long Tok Pisin 2008 + DC

13 Bilong pinisim olgeta toktok, mi laik tok olsem, namba wan samting long laip bilong yumi man i olsem. Yumi mas aninit long God tasol na bihainim ol lo bilong em.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Saveman 12:13
27 Iomraidhean Croise  

Na ensel i tok olsem, “Yu no ken kilim pikinini. Yu no ken mekim wanpela samting long em. Yu gat dispela wanpela pikinini tasol, na yu no pasim em. Nogat. Yu redi tasol long givim em long God. Olsem na mi save, yu man bilong aninit long God.”


Na yu mas mekim olgeta samting God, Bikpela bilong yumi, i tokim yu long mekim. Yu mas wokabaut long ol gutpela rot em i bin makim long yumi, na yu mas bihainim olgeta dispela lo na tok bilong en i stap long lo em i bin givim long Moses. Olsem na bai God i helpim yu, na maski wanem hap yu stap long en, olgeta wok bilong yu bai i kamap gutpela.


Na God i tokim yumi manmeri bilong graun olsem, ‘Man i save aninit long mi, Bikpela, na i save givim baksait long ol pasin nogut, dispela man i gat gutpela tingting na save.’”


Sapos man i laik kamap saveman em i mas pret long Bikpela. Em i save givim gutpela tingting long ol manmeri i save bihainim laik bilong en. Yumi mas litimapim nem bilong en oltaim oltaim.


Wanem ol manmeri i save pret long em, em i save givim ol samting long ol. Na em i save harim krai bilong ol na kisim bek ol.


Em i save amamas long ol manmeri i save pret long em, na long ol manmeri i save bilip long em i save sori long ol oltaim.


Sapos yu laik kisim gutpela save, orait pastaim yu mas aninit long Bikpela. Ol man i no gat gutpela tingting ol i no laik tru long skul na kisim gutpela save.


Sapos yu aninit long Bikpela, dispela pasin i save givim laip long yu. Na bai yu stap gut oltaim na samting nogut i no ken kamap long yu.


Yu no ken laikim tumas pasin bilong ol man bilong mekim sin. Nogat. Oltaim yu mas strong long i stap aninit long Bikpela.


Mi wok yet long painimaut as bilong gutpela tingting, olsem na mi traim pasin bilong dring wain na olkain pasin bilong amamas. Mi laik painimaut wanem samting i gutpela bilong ol manmeri i ken mekim long dispela liklik taim ol i stap long graun.


Mi save, pasin bilong God i no save senis. Nogat. Bai i stap olsem oltaim oltaim. I no gat wanpela man inap skruim wanpela pasin long ol pasin bilong God. Na i no gat wanpela man inap rausim wanpela pasin bilong God. God i bin mekim olsem bilong ol manmeri i ken aninit long em.


Maski yu man bilong driman planti, o yu man bilong mekim planti wok nating, o yu man bilong mekim planti toktok, yu mas stap aninit long God oltaim.


Yumi save stap sotpela taim tasol long graun, olsem tewel bilong diwai i save pinis kwik long taim klaut i haitim san. Na laip bilong yumi i no gat as bilong en. Olsem na husat inap save wanem pasin i gutpela bilong yumi bihainim? Na husat inap save wanem samting bai i kamap long graun long taim yumi dai pinis?


Yu mas wokabaut namel long dispela tupela kain pasin. Sapos man i aninit long God, orait maski em i mekim wanem samting, dispela bai i kamap gutpela tasol.


Sampela taim ol man bilong mekim sin i save mekim planti rong tumas, tasol ol i stap longpela taim long graun na ol i no i dai kwik. Mi save ol man i tok, “Man i aninit long God, bai i stap gut.


Man i bihainim olgeta tok bilong king, em bai i stap gut, na smatpela man i save long taim na long rot bilong mekim ol samting.


Bikpela i tokim yumi pinis long ol gutpela pasin, na em i laik bai yumi mekim pasin olsem tasol. Yumi mas bihainim stretpela pasin, na laikim tru ol arapela man, na daunim tingting bilong yumi yet na i stap wanbel wantaim God bilong yumi, na bihainim em wanpela tasol.


Em i save marimari long ol manmeri i aninit long em. Em bai i mekim olsem tasol long ol manmeri i stap nau, na long ol manmeri i kamap bihain inap oltaim oltaim.


Moses i tok moa olsem, “Nau yupela ol Israel, harim gut wanem ol samting God, Bikpela bilong yumi, i tok yupela i mas mekim. Yupela i mas aninit long God, na bihainim olgeta tok bilong em. Yupela i mas laikim em tru, na amamas tru wantaim bel na tingting bilong yupela long mekim wok bilong em.


Yupela i mas aninit long God, Bikpela bilong yumi, na lotu long em wanpela tasol. Yupela i mas holimpas strong long em na mekim olgeta promis bilong yupela long nem bilong em wanpela tasol.


long dispela de yupela i bin sanap klostu long God, Bikpela bilong yumi, long maunten Sainai. Long dispela taim God i bin tokim mi olsem, ‘Singautim olgeta manmeri i kam bung. Mi laik bai ol i ken harim tok mi laik mekim. Olsem bai ol i ken aninit long mi olgeta taim ol i stap long graun. Na bai ol i ken skulim ol pikinini bilong ol na ol pikinini tu i ken aninit long mi.’


Yupela i no ken skruim wanpela nupela lo long dispela lo bilong God, Bikpela bilong yumi, nau mi givim long yupela. Na yupela i no ken rausim wanpela long en. Yupela i mas bihainim olgeta dispela lo.


Olgeta taim yupela i stap long graun, yupela na ol tumbuna pikinini bilong yupela i mas aninit long God, Bikpela bilong yumi. Na yupela i mas bihainim olgeta lo bilong em, nau mi givim yupela. Olsem bai yupela i ken stap longpela taim long dispela graun.


Yupela i mas mekim gutpela pasin long olgeta man, na givim bel bilong yupela long ol arapela manmeri bilong God. Yupela i mas pret long God na aninit long em. Na yupela i mas givim biknem long king.


Na long sia king bilong God maus bilong wanpela man i singaut olsem, “Yupela wokman bilong God, em yupela ol lain i save pret long God na aninit long en, yupela ol man nating wantaim yupela ol man i gat nem, yupela olgeta litimapim nem bilong God!”


Yupela i mas tingim ol bikpela samting God i bin mekim bilong helpim yupela, na yupela i mas aninit long em oltaim. Na yupela i mas bihainim em tru na yupela i mas strong long mekim wok bilong en.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan